— Берусь. Только мне понадобится кое-что из специального снаряжения.
— Вы даже не называете цену за работу?
— Зачем? — Алиса с улыбкой пожала плечами. — Вы получите своего человека, я нескучный день, и все будут довольны.
— А паролем для вас…
— Пусть будет что-то нежное и доброе. — Алиса мечтательно улыбнулась. — Например, Королевская Кобра.
— Хорошо. — Седой, чуть не поперхнувшись, отставил стакан в сторону и жестом подозвал помощника. — Токки, доставишь этой леди все, что она попросит, в необходимые сроки.
Мощный шестиместный «форд», похожий больше на броневик, чем на легковой флаер, мягко притерся к краю посадочной площадки. Алиса, одетая в облегающий комби черного цвета, не торопясь открыла тяжелую дверцу лимузина, вышла и, забросив движением головы длинные черные волосы за спину, надела очки, которые тут же потемнели. Немного косметики и умелые руки визажиста превратили ее в китаянку с большой примесью африканской крови.
Место для стоянки было выбрано неслучайно, и люди Квона еще за неделю заняли его, освободив только в момент подлета Алисы. Отсюда не только был виден терминал прибытия, но и открывалась прямая взлетная полоса в коридор для летающих машин.
Сжимая в руках небольшую черную дамскую сумочку, Алиса прошла в терминал, и сразу же в поле зрения появилось расписание прилета. Рейс из Токио уже совершил посадку, и пассажиры проходили таможенный контроль, впрочем, довольно формальный.
— Мисс Ти? — Молодой человек в плаще модного в этом сезоне полувоенного покроя остановился напротив. — Но мне сказали, что вы заболели.
— Не так серьезно, чтобы не исполнить это маленькое приятное поручение, мистер Джексон. — Алиса кивнула. — Ее очки уже выдали идентификационную информацию, пароль был верным, и она не сомневалась, что это именно тот, кто ей был нужен. — Это весь ваш багаж? — Она кивнула на небольшой саквояж в руках у мужчины.
— Как говорил мой старик, в дорогу нужно взять лишь три вещи. — Мужчина усмехнулся. — Деньги, деньги и еще раз деньги.
— Пойдемте. — Она кивнула и, пропустив мужчину чуть вперед, пошла за ним. — Сейчас налево. — Они вышли из здания терминала и не торопясь пошли к стоянке. — Ваш старик путешествовал по обжитым местам, мистер Джексон. — Алиса с дистанционного пульта открыла обе двери и, дождавшись, пока мужчина займет свое место, села сама. — Пристегнитесь, пожалуйста. — Она протянула руку назад и достала два шлема. — И наденьте вот это.
— О! — Мужчина весело осмотрел бронешлем и без разговоров надвинул его на голову. — Чувствую, поездка будет интересной. — Он включил питание шлема и опустил стекло. — А вы не похожи на телохранителя, мисс Ти.