Карэле Карэле и другие волшебные существа (Осадченко) - страница 182

— В чём дело?.. — начала она, но Рорг не дал ей договорить, перехватывая инициативу.

— Я принёс лекарство, — выпалил он, глядя на хозяйку честными встревоженными глазами. — Мамаша его убьёт! Как он себя чувствует, ему лучше?

— Кто «он»? — отступила на шаг опешившая женщина, и инспектор немедленно воспользовался этим, чтобы ворваться в дом.

— Папаша, конечно! — крикнул Рорг, окидывая взглядом прихожую. В дальнем конце была открыта дверь — несомненно, она и вела в гостиную. — Ему же нельзя пить, да ещё и с утра! Где он?

Юлиус Рорг кинулся к открытой двери, но замер на пороге. Хозяйка, резво подскочившая сзади, схватила его за руку.

— Что вы себе позволяете! — возмутилась она. — Немедленно вон из моего дома!

— Тут никого нет, — растерянно сказал инспектор, не пытаясь освободиться.

И действительно, гостиная была пуста. Ветерок, влетая в комнату, шевелил отвыкшие от такого обращения пыльные занавески, покачивалась створка с мутным стеклом. Алли воспользовалась способом Альбина Малледи, покинув дом вдовы Шинбер через окно.

— Прошу прощения, — пробормотал Рорг, позволяя хозяйке тащить себя к выходу. — Должно быть, посыльный ошибся и папаша в другом доме… Извините…

Оказавшись за дверью, которая с грохотом захлопнулась, он изумлённо покачал головой. От таких приличных пожилых дам как-то не ожидаешь, что они начнут выпрыгивать в окна. Впрочем, и участие в странных магических обрядах им тоже не к лицу.

Что ж, вряд ли она ушла далеко. Юлиус Рорг, окинув быстрым взглядом улицу, вышел за калитку. Пожалуй, больше шансов на то, что беглянка станет возвращаться тем же путём, каким пришла. Там он её и отыщет.


* * *

— Мне следовало вас послушать, — сказала с раскаянием Алли. Она умела признавать свои ошибки. — С другой стороны, я не могла оставить всё как есть. И сейчас не могу — с этим кошмаром надо что-то делать.

Альбин только вздохнул. За последние полчаса он и так сделал достаточно: дошёл до гостиницы на окраине Линери, выяснил у сонного служащего за стойкой, что господин Карэле ушёл, а госпожа Карэле ещё не вернулась, направился к Венсану, чтобы узнать, куда она могла деться, и на полдороге случайно натолкнулся на Алли, растрёпанную и испуганную, но, в целом, не пострадавшую. На его субъективный взгляд, утро вышло вполне деятельным. Но его спутница явно имела в виду нечто другое.

— Как насчёт моей книжки? — спросил Малледи. — По крайней мере, вы будете знать, с чем связываетесь. Может, хоть она вас убедит, что против Едоков мы бессильны?

Алли решительно кивнула.

— Спасибо! Обещаю вернуть её до отъезда. А знаете, что? Наверное, стоит зайти к Венсану. Он тоже предлагал мне какие-то книги.