Выбор (Усов) - страница 58

— Ты вернула мне жизнь, Жизнь, — сказал он.

— Ну и отлично, садись, где сидел, — предложила Вика, — Надеюсь, теперь ты готов выслушать моё второе дело. В смысле, предложение о работе, о службе на меня.

— Я согласен, — твёрдо, с блеском в глазах, глядя на Вику и в самом деле как на богиню, ответил тот, даже не выслушав суть того, что девушка от него хотела, — Я выполню любые твои условия, а если тебе и правда нужна моя служба, то я готов отдать себя навечно. Ты…

— Давай выпьем за наше случайное знакомство, — прервала Вика, понимая, что выпить сейчас мужику не помешает, — И мне бы не хотелось, чтобы ты и дальше подобным образом — невнимательно — относился к моим пожеланием. Я ведь тебе предложила сесть. Нет?

Дождавшись, пока растерявшийся Лагис поймёт, что за провинность перед своей новой начальницей он уже успел заработать, и наконец-то сядет, Вика достала из Пространственного Кармана всё, что она заранее подготовила к их встрече. Случайной, да.

— Ну-с, что нам сегодня Единый послал? — комментировала она извлечение предметов, — А Единый нам сегодня послал целый кувшин отличного олвийского вина и пару небольших кубков, — Вика поставила их на стол, — Кожаный доспех офицера абордажной команды и сапоги, — на кровать, где сидел в очередной раз шокированный Лагис, полетели и то, и другое, — Отличный меч из магического булата в ножнах из кожи, — кидать меч она не стала, а протянула его абордажнику, — Не знаю, правда, как он тебе будет по руке, по отросшей, — Вика не выдержала и хихикнула, уж больно потешный вид был у Лагиса, — но, уверена, такому опытному воину и палка бы сгодилась. Только давай сначала выпьем, закусим, а потом я выйду, а ты переоденешься. Я девушка скромная.

Попаданка достала ещё и окорок с сыром. Нарезать продукты перед отправкой их в Пространственный Карман она не стала, поэтому решила поручить это дело Лагису. Такое вот первое поручение будет у неё своему первому настоящему соратнику.

— Первая проблема, — сказала Вика после первого кубка выпитого вина, когда они сидели за столом с растрескавшейся и расцарапанной крышкой, — твоя проблема, — уточнила она, — тебе придётся уйти отсюда по-англ…, не попрощавшись. Мне не нужны вопросы, которые могут возникнуть по поводу твоей отросшей руки. А узнать тебя теперь вряд ли кто узнает, — усмехнулась попаданка, — разве что за твоего сына примут.

— Нет тут никакой проблемы, госпожа, — мотнул тот головой с преклонением глядя на собеседницу — он постепенно всё полнее осознавал случившееся с ним чудо, — склад уже две недели как пуст. Там только двое рабов живут бездельничают. Так что, уйду без предупреждения и без угрызений совести. Я хозяину ничего не должен. Денег он мне уже почти пол-года не платит. А кормит….Видимо считает, что и так слишком щедр.