Душа на продажу (Страницы проклятой судьбы) (Мур) - страница 22

— Лори, я похититель твоей жизни, твоей души, отдай мне свою девственность, и я подарю тебе вечную жажду… жажду по моему телу, — низким голосом произнесла она, отчего я ещё громче засмеялась.

— Кейт, — я уже схватилась за живот, когда подруга начала делать какие-то круговые движения вокруг меня, как будто пытаясь загнать в угол.

— Всё, не могу больше, — она уже тоже хрюкнула и опустилась на пол, смеясь.

Мы смеялись, как сумасшедшие, отпустив всё прошлое и не вспоминая его. И я дышала полной грудью, вбирала в себя эти ощущения, и мне не хотелось останавливаться и возвращаться в свой траур.

— Спокойной ночи, Кейт, — еле успокоившись от нашего истерического хохота, пожелала я, и подошла к окну, чтобы задвинуть шторы.

В замке вновь горел свет.

— Кейт, иди сюда, — быстро сказала я, и подруга уже была рядом. — Видишь свет? Он то гаснет, то появляется. Интересно, это какое-то приспособление развлекает жителей или кто-то из служащих замка стоит и щёлкает на кнопку…

— Какой свет? — спросила она, и сдвинула брови.

— Ну вот, — я показала на замок, который вновь спал. — Выключили. Ладно, завтра узнаю, по поводу исторического представления и их неполадок с электричеством.

Мы легли в кровати, и я заснула спокойным сном, которым не спала так давно, что отпускать это ощущение мне было невыносимо.

Глава 6

Я спала так долго, что проснулась перед обедом, когда уже испуганная Кейт меня трясла. А мне было так хорошо во сне, я отдохнула и не желала пробуждаться, скидывая руку подруги.

— Лори, хватит дрыхнуть. Ребята вернулись от Георга, и все собираются на обед внизу, — долетели до моего туманного состояния слова, и я нехотя разлепила веки.

За окном слышался сильный ветер, и бил дождь.

— Встаю, — сипло ответила я и поднялась с постели.

Прошлёпав в ванну, я приняла душ, собралась, и через полчаса мы уже спускались в кафе, где сидели за нашим новым круглым столом перемирия вся группа.

— Привет, — бросила я им и плюхнулась на свободный стул рядом с Джоном, который улыбнулся.

— Я взял для тебя, — он подвинул ко мне тарелку с овощным салатом и сок.

— Спасибо, — поблагодарила я его.

— И что вы узнали? — жуя, спросила я Тами, Чарли и Нори.

— В общем, ничего нового. Но сегодня Георг сказал нам, что отец этой Дамы в Белом был таким же жестоким, как и её муж. Он собирался отправить её в монастырь, пока не нашёл способ объединиться с Яном. А остальное, все так же как и вчера. Не единого изменения, он как будто заучил слова, — рассказал Нори.

— Мы были в библиотеке и архивах, и нет ничего, что говорит о правдивости его слов, — добавил Морган.