Второй легион (Швартц) - страница 139

Я стоял во дворе, оглядываясь по сторонам. Я увидел восемь трупов и знал ещё о трёх, скрытых из виду, даже если не помнил, как их убил. Я чувствовал себя насыщенным, как будто поел до отвала. Армин стоял на коленях в дверях постоялого двора, возвышаясь над связанным пленником и недоверчиво смотрел на меня.

Я бросил взгляд на знак над входом в постоялый двор. Там в камне красовался бык. Я кое-что вспомнил. Разве Кеннард не говорил, что на дорогах и дорожных станциях действует имперский закон?

Я наклонился и схватил пленника за шиворот, поднял его вверх и прижал лицом к рельефу.

— Ты знаешь, что это значит? — прорычал я.

— Да, — прохрипел мужчина.

— И что же?

— Это знак Быков, легиона Асканнона.

— И какой здесь действует закон?

— Имперский закон.

Я отпустил его, бросив назад в комнату для гостей.

Я медленно вошёл в комнату, Армин быстро промчался мимо, и я закрыл за нами дверь. Затем встал на колени перед мужчиной и медленно снял левую рукавицу.

— Ты видишь это кольцо? — спросил я.

Он заморгал, его глаза распахнулись шире, и он, возможно, побледнел ещё больше… затем его глаза закатились, и он осел.

— Армин?

Я не услышал ответа и подняв взгляд, увидел его стоящим рядом с Фардом. Он махал рукой перед глазами хозяина постоялого двора, подул ему в ухо, щёлкнул пальцем по носу.

— Армин!

Он вздрогнул.

— Да, господин?

— У нас был с собой младенец. Обыщи дом, чтобы найти ребёнка. Живой или мёртвый, он мне нужен. И приведи ко мне самую старшую из девушек!

— Она будет прилагать все усилия, господин, — выкрикнул он, когда побежал выполнять задание.

Я вздохнул.

— Я хочу только поговорить с ней!

— Конечно, господин. Всё, что пожелаете! — услышал я ещё, затем он исчез.

— А теперь займёмся тобой, господин лжи, — я повернулся к Фарду.

— Нет, тобой, господин уловок, — сказал толстый мужчина со своего места.

Я совсем про него забыл. Он отодвинул тяжёлый стол с поразительной лёгкостью и встал, аккуратно вытирая губы платком.

— Я мог бы поклясться всеми богами, что вы слепой, — сказал он.

Теперь, когда он стоял, я увидел, что он скорее не толстый, а массивный, да к тому же великан. Когда он сидел на стуле, наклонив вперёд плечи и втянув в себя шею, он выглядел всего лишь как толстый мужчина. Конечно, он и сейчас был толстым, но, когда кто-то возвышается надо тобой почти на фут, это больше не так заметно.

Я сделал шаг назад.

— Меня зовут Ордун. Я хозяин этого места, Фард — только мой слуга. Жалкий, скулящий червь. Но он мне полезен, и вы его не убьёте.

Я схватился за Искоренителя Душ.

— Вы не вытащите меч из ножен.