Огненные острова (Швартц) - страница 22

Смысл таких команд был мне не ясен. Газар был самой большой рекой, которую я когда-либо видел, берега находились от нас почти на расстояние выстрела из лука, иногда их едва было видно. Другие корабли, которых было много — начиная от дау и заканчивая большими баржами, плывущими либо вниз по течению, либо вверх, когда их тащили запряжённые волы — в большинстве случаев были меньше. Дерал никогда не уступал им дорогу. Он делал исключение только для барж, которые плохо реагировали на руль. Уже несколько раз казалось, что «Копьё Славы» потопит другой корабль в мутных водах Газара, но до сих пор каждый из кораблей поменьше, в конечном итоге, сумел увернуться. Даже если иногда это сопровождалось громкими и сочными жалобами, поднятыми вверх кулаками и грубыми ругательствами.

Даже Дерал не скупился на неприличные слова, когда прогонял другую лодку или корабль. Он стоял, расставив ноги, угрожающе уперев руки в бока, со словно окаменевшим лицом, будто готовился к столкновению. Когда мне показалось, что он жаждет протаранить лодку, полную молодых женщин и детей, я прочистил горло.

— Вы действительно не можете уступить им дорогу?

Он бросил на меня взгляд, пославший меня за моё вмешательство в самый глубокий ад, затем вздохнул, будто на его плечах покоился весь груз земного диска.

— Дайте мне то копьё, — приказал он несколько нетерпеливым тоном. Длинные копья были распределены вдоль поручней, которые держались на металлических петлях. Я не замечал их раньше, видимо они служили защитой против пиратов, которые представляли угрозу ниже по течению, около Янаса. По той же причине экипаж «Копья Славы» насчитывал четырнадцать человек, что было больше, чем необходимо. Каждый из мужчин был видавшим виды, закалённым в бою и саморучно выбранным Армином малым. Когда-то это был его корабль, и я всё ещё не был уверен, были ли люди на нём больше преданы нам или ему.

Я передал капитану копьё, размером в добрых четыре шага. Неудобное оружие, которое, однако хорошо подходило для того, чтобы держать другие лодки на расстояние от нашего корабля. Дерал бросил последний, угрожающий взгляд на лодку с женщинами и детьми, которой в последний момент всё-таки удалось увернуться, и с копьём в руке подошёл к перилам. Там он с изумительной силой ткнул оружием в воду, и к моему удивлению оно застряло. Перебирая руками, он снова вытащил копьё и показал мне наконечник. К нему прилипли глина и песок.

— Наш киль сейчас почти достаёт до дна, — объяснил он, вручая мне обратно в руку копьё. Его взгляд побуждал меня вернуть принадлежность на своё место. Но Дерал ещё не закончил свой урок.