Книжные хроники Анимант Крамб (Рина) - страница 106

Коди зашел еще глубже в тень, даже я его уже не видела.

Однако на меня был устремлен взгляд другого человека. Дама не спустилась даже наполовину, когда обратила на меня свое внимание. Она смотрела на меня со смесью недоверия и любопытства и пошла прямо ко мне.

Я сохранила спокойное выражение лица и не сделала никаких попыток сдвинуться со своего места у колонны, хотя мои инстинкты кричали немедленно бежать отсюда.

– Добрый день, – произнесла она мягким голосом, когда оказалась достаточно близко, чтобы я могла расслышать ее шепот.

Она оказалась моложе, чем я думала, около тридцати лет, и у нее были красивые утонченные черты лица. Ее глаза пронзительно зелено-голубого цвета кокетливо смотрели на меня.

– Добрый день, – довольно сухо ответила я и сделала шаг вперед, чтобы она знала, что я не позволю ей запугать меня.

Хотя мне это показалось низко, мне на ум сразу пришло сравнение для этой женщины. Миледи Александра Дюма.

– Разве женщинам не запрещено читать в этой библиотеке? – высокомерно спросила она, и ее улыбка была такой же фальшивой, как и наигранная вежливость.

– Все верно, – согласилась я с ее замечанием, на мгновение задумавшись о том, как бы она поступила, если бы я сама не прояснила ситуацию, и ей пришлось полюбопытствовать. Но мое хорошее воспитание не позволило рассматривать этот вариант всерьез. – Но я и не читаю. Я работаю здесь, – объяснила я, одновременно спрашивая себя, не будет ли кто-нибудь против, если я прочитаю книгу в этом здании.

Я сомневалась в этом, мне казалось, я была первой женщиной, которой было позволено законно брать в руки книги и открывать их в этих залах.

Женщина распахнула глаза, а ее накрашенные губы вытянулись в крошечную «о».

– Ах, вот как? – спросила она, словно думая, что я ей соврала. Теперь я поняла, почему Коди спрятался в тени.

Эта женщина была просто несносной. Она мне не понравилась уже после нескольких фраз, которыми мы обменялись.

Она была надменной, высокомерной, не производила впечатления умного человека.

– Да, миссис, – ответила я, взяв себя в руки, чтобы не скривиться.

А ей, видимо, это не удалось, потому что ее нос сморщился от отвращения.

– Мисс, – резко исправила она меня. – Мисс Брэндон-Уелдерсон!

– Прошу прощения, – не торопясь, извинилась я, и легкая улыбка заиграла на моих губах, потому что я обидела эту даму, даже не планируя этого. – Вы не были так любезны, чтобы представиться, поэтому вы должны простить мою оплошность, – сказала я с некоторой прямотой в голосе, которая заставила ее выполнить мою просьбу о прощении.