Книжные хроники Анимант Крамб (Рина) - страница 321

– Что ты вообще здесь делаешь? Мы могли бы встретиться и позже на ланче, – произнесла я.

– Я не знала, может быть, твой любимый Томас уже пригласил тебя, – дерзко заявила она, подняв одну бровь.

Мое сердце тут же начало биться быстрее, а щеки заалели.

– Он не мой Томас! – с уверенностью заявила я, и Элиза только посмеялась над этим. – И кроме того, сегодня среда, а это значит, что с полудня у него другие обязательства, – добавила я, и Элиза только кивнула, доставая что-то из кармана.

Это была маленькая коробочка, которую она тотчас же открыла и вытащила оттуда кремовое пирожное.

– Это для тебя, – сказала она, протягивая его мне.

Однако я только уставилась на нее и пару раз моргнула, так как возникшая ситуация все же показалась мне немного странной. Элиза правда только что достала из кармана кремовое пирожное?

– И что мне с этим делать? – выдавила я, и Элиза, смеясь, покачала головой, наблюдая за моим скептическим выражением лица.

– Ты должна съесть его. – Она обратила мое внимание на очевидное, и я протянула руку, чтобы взять пирожное. Однако не без того, чтобы не одарить ее хотя бы подозрительным взглядом.

– И что именно ты хочешь за это? – поинтересовалась я, посмотрела на нее и сразу поняла, что попала в точку. Она прикусила нижнюю губу, и взгляд ее стал немного смущенным. Ей что-то нужно было от меня, и я была уверена, что это книга.

– Мне нужно кое-что найти, – призналась она мне в том, что я и так уже знала, и растерянно потерла шею.

Я взяла пирожное, пахнущее ванилью, и пронзительно посмотрела на Элизу.

– Но для этого тебе не нужно приносить мне подарки, – рассудительно объяснила я ей, и она шумно вздохнула.

– И все же, Ани. Я не хочу, чтобы ты думала, что мы дружим только поэтому, – возразила она, и теперь мне пришлось рассмеяться.

Увидеть Элизу в самом деле было приятно. Ее непринужденная манера и честность действительно быстро подняли мое настроение, и мое волнение немного отошло на второй план.

– Никогда бы так не подумала, – заверила я ее и записала то, что ей было нужно, чтобы я могла принести ей на обед, за которым мы и договорились встретиться, книгу.

Мне было бы полезно провести с ней время, и это, безусловно, помогло бы мне отвлечься.

Элиза снова исчезла через окно в дождливое утро, а я вышла из каморки, чтобы найти две книги, указанные в записке. Я понесла их в каморку, положила под пальто, чтобы потом не забыть, а потом пошла в вестибюль, чтобы вписать книги в наш фальшивый читательский билет.

Кремовое пирожное я взяла с собой, потому что решила отнести его наверх, в комнату отдыха, положила рядом с собой на кафедру и аккуратно написала названия книг, которые Элиза вернула мне на прошлой неделе.