Книжные хроники Анимант Крамб (Рина) - страница 87

Я вернулась в библиотеку, и оставшиеся часы моего рабочего дня провела, сортируя документы мистера Рида и убираясь в помещении, через которое можно было попасть в поисковую машину и которое, очевидно, предназначалось для таких сотрудников, как я.

Я просмотрела все ящики, по большей части заполненные пожелтевшими бульварными листками, упаковками и всяким прочим хламом. Помимо этого, я также нашла маленькие не работающие карманные часы, шесть книг, на три из которых были прикреплены металлические таблички, и две консервные банки с запеченной фасолью. Затем я обнаружила еще два стула, один из которых стоял на трех ножках, шкаф с посудой и еще целую кучу дров для маленькой печки.

Когда я заметила чайник между запыленными кружками, от радости я почти забыла о внутренней злости на свою мать.

Но только почти.

Вечер прошел именно так, как я и опасалась. Мама подговорила тетю Лиллиан, и они обе решили не оставлять меня в покое, пока я не соглашусь пойти с ними на небольшой концерт. У меня не было выбора, я позволила матери привести себя в порядок и едва избежала ее претензий по поводу более тугой шнуровки моего корсета, только заметив, что мы не встретимся с мистером Бойлем сегодня вечером. Он сообщил мне, что должен много работать, и потому мы не сможем увидеться с ним до среды.

Концерт был сыгран посредственным струнным ансамблем, пьесы подобраны нелогично, а стулья были настолько мягкими, что у меня заболела спина.

Единственным лучом света оказалось появление Элизы Хэммильтон, которая подошла ко мне в перерыве и без лишних слов протянула бокал с пуншем, который был крепче, чем я себе могла позволить.

– Твоя мама приехала в Лондон, потому что соскучилась по тебе? – скептически спросила Элиза, весело приподняв брови.

– По крайней мере, она так говорит. Но, я думаю, ей просто стало скучно, и поэтому она решила подпортить мне жизнь, – раздраженно ответила я, радуясь тому, что могу в этом довериться подруге. – Она не даст мне больше ни одной свободной минуты, а теперь, когда еще и тетя на ее стороне… – продолжила жаловаться я, и Элиза только тихо посмеялась.

– Может, тебе стоит воспользоваться случаем и проявить свою волю, – предложила она и сделала небольшой глоток пунша.

– Это не очень хорошая идея. Моя мама обидится, тетя заступится за нее, а дядя подчеркнет, как великодушно было с его стороны позволить мне жить у него. – Я отвергла ее предложение и отпила большой глоток из собственного бокала, что было не очень элегантно, но вполне необходимо. Алкоголь обжег горло, но я лишь на мгновение скривила лицо, а затем украдкой взглянула на маленькую группу, в которой стояли мать и тетя Лиллиан, они беседовали с миссис Гленвуд, старой подругой моей тети, на вечере которой неделю назад я познакомилась с Элизой.