Привет, викинги! (Расселл) - страница 54

Магнус собирает наши опусы и прячет их в свои штаны («Никогда мне еще так не хотелось стать письмом», – бормочет Триша). Потом объявляет, что настало время завтрака. И это прекрасная новость, потому что впервые за несколько месяцев (лет?) у меня пробудился аппетит.

– Здорово! А где еда? – любопытствует Мелисса с неподдельным интересом, а я слышу, как громко бурчит в ее животе.

Магнус ничего не говорит, а только поднимает руку и показывает на лес.

– Когда мы сюда шли, я ничего не видела, – хмурит брови моя сестра.

– Это потому что ее еще нужно найти! – заявляет наш предводитель. – Вы должны добывать пищу, как это делали викинги в древних лесах и полях.

Час от часу не легче…

Я надеюсь, что древний лес готов на сотрудничество с нами. Или что в нем скрывается какой-нибудь потайной ларек по продаже гамбургеров. Потому что проголодалась я не на шутку.

Глава 4

Мы плетемся в лес, голодные и с туманом в голове из-за нехватки кофе (по крайней мере, я). Я также время от времени охлопываю себя, словно охранник в аэропорту посетителей, ощущая подобие вибраций и пытаясь установить их физический источник. Но увы, это лишь фантомные ощущения от отобранного смартфона…

– Жаль, – бормочу я, не обращаясь ни к кому конкретно, и трясу головой.

Я порядком окосела от ходьбы и голода, поэтому с трудом соображаю и не сразу включаюсь, когда Магнус начинает свою лекцию о дивном новом мире съедобных растений.

– Легче всего для начала искать грибы-лисички, – говорит он, оглядываясь в поисках подходящего экземпляра, чтобы показать нам, затем сдается и машет рукой, словно говоря: «Ладно, вы и сами справитесь!» – Они такие желтые и немного волнистые по краям. Только не собирайте грибы с красной шляпкой и белыми точками, какие рисуют в детских книжках! Не ешьте их, а то умрете!

Он смеется.

– Но лисички совсем не похожи на них, так что их обычно можно собирать.

– Обычно? – переспрашиваю я. Прекрасно…

– Также легко найти черемшу, или дикий чеснок, – продолжает Магнус. – Ищите длинные листья, толстые в середине, узкие с концов.

От такого объяснения мне не становится понятнее, но Магнус уверяет, что это настоящий деликатес с сильным запахом, из которого можно приготовить настоящий чесночный песто.

– Это на завтрак?

Как-то не очень похоже на фруктовую тарелку с большим «американо».

– Наши предки довольствовались тем, что могли найти, – отвечает он.

Возможно, но у наших предков и опыта было побольше…

– Викинги ели сезонную пищу, а сейчас как раз сезон черемши. Ее можно толочь, – Магнус показывает движения, как человек, полностью незнакомый со ступкой и пестиком. – Подолбить как следует… – я уже знаю, что Триша ухмыляется, даже не глядя на нее, – и использовать его вместо базилика; вместо сосновых орехов взять лесной орех, а представьте себе