Тернистый путь (Шелег) - страница 78

— А че, я могу. У меня получится! У меня и авторитет есть и чалюсь тут я с самого начала! — принялся горячо отвечать Щепка, но я понял, что он зря старается. Это была провокация, сейчас я отчетливо уловил пренебрежение, которое исходит от Бугра. Он плевать хотел на Щепку, как и на то что тот говорит.

Есть такие люди, которые не воспринимаются серьезно. Глядя на Щепку, я понял, что так оно и есть, он смог в первое время нашего общения показать себя главным, смог внушить уверенность в том, что он в чем-то разбирается. Сейчас же рассматривая его невербальные движения можно было бы сказать, что он вызывает жалость. Он обыкновенный трындежник, который много говорит, но реального веса не имеет. Одновременно с этим я понял, что Бугор очень опасный человек, он выслушивал Щепку, с лицом равнодушно-интересующего человека, и лицо не выдало его фальшь, которая за этим пряталась.

Хотя в какой-то момент ему это все же наскучило: — Так, дракон тебя задери, прекрати надо мной издеваться. Во-первых, ты пока прекрати принимать собственные решения, научись выполнять чужие. Тебе их довели, вот и делай, что необходимо. Во-вторых, ты мне скажи, что с этой бабой такое? А то, то что это баба я вижу, но еще вижу, что что-то с ней не так…

— А… Эта, страшная… Как смерть, честное слово… У нее какая-то болезнь… Мне сказали… — неуверенно сказал Щепка.

— Какая болезнь? — уточнил Бугор тихим вкрадчивым голосом и вплотную подошел к Щепке.

— Чего то с кожей вроде, — попытался съехать с темы ответил Щепка.

— Ну и нахера ты ее привел сюда? Больную? Вдруг она тут всех заразит? — взревел Бугор. — Лекарств то у нас никаких нет!

— Да это… Бугор… — начал было Щепка, но быстрый и незаметный удар под дых заставил его упасть.

— Ты что бл. дь! Выслужиться захотел?! — взревел Бугор. — Настолько, что даже больную бабу Бритве привел! Хрен тебе, а не звено. Пока башкой своей тупой думать не научишься! Понял?

— Понял, — прохрипел он. — Мне их забирать?

— А вот хрен тебе! — сказал Бугор. — Раз привел, то я их уже так и быть представлю. А ты… Падла… К шестой и седьмой бригаде… Если они сегодня с объемами не справятся, то пострадаешь уже лично ты… Ребята, как считали ребра в бараке мужикам, так с удовольствием пересчитают и тебе. Понял?

— Понял. Понял, — стал быстро говорить Щепка, зло сжав губы, но все равно отходя к проходу задом. — Только скажи там Бритве, что это я их привел… Я…

— Иди бл. дь! — крикнул Бугор и замахнулся. В этот момент Щепку и сдуло из помещения.

— Ну что же, теперь поговорим с вами, — сказал он с полуулыбкой и повернул голову в нашу сторону, все также поглаживая кастет. Говорил он кстати на английском языке. И я-то его понимал, а вот остальные нет, но его это вряд ли волновало.