Аптека для нелюдей (Герасимова) - страница 40

— Засунь их себе!..

Она с силой оттолкнула его, заставляя попятиться с крыльца на заросшую травой дорожку, и некроманту пришлось отпустить руку.

— Полли!

— Для тебя — мисс Фукс! — Она отшатнулась от него, не позволяя сократить расстояние. Тмор выглядел растерянным. Он был так уверен, что она согласится уехать?

— Давай представим, что мы незнакомы. А еще лучше, что нас друг для друга не существуют. Если встретимся в следующий раз — проходи мимо. Я буду поступать так же, — предложила единственный подходящий вариант Полли.

Или ей казалось, что вариант подходящий?

Тмор побледнел, хотя сильнее было уже некуда, несколько секунд выжидающе смотрел на нее, а затем нехотя кивнул.

— Отлично! Договорились.

Некромант развернулся и пошел к калитке. Он что, разозлился? Полли недоуменно нахмурилась, глядя ему вслед.

— А ты не теряешь времени даром! Крутишь перед ними хвостом, как хочешь! — окликнул ее чей-то смутно знакомый голосок, и Полли увидела эльфийку с платиновыми волосами на балкончике соседнего дома. А не она ли увела у Полли из-под носа экипаж? Но сейчас эльфийка выглядела раздраженной, а не виноватой.

— Простите? — попыталась сохранить видимость приличий Полли. Может, соседка не к ней обращалась.

— Не знаю, кто ты такая, но советую держаться подальше от моего Далина! Иначе в следующий раз я могу промахнуться, — прищурившись, заявила эльфийка и взмахнула рукой. Полли обдало холодом, и входная дверь снова покрылась льдистым узором за считаные секунды. Похоже, зря Полли грешила на призрака — нашлась другая особа, которой не понравилось поведение лисицы.

— Не знала, что у Далина есть жена или невеста, — вспомнив, как леди Кастэль расхваливала его как потенциального жениха, сказала Полли. Столь явная демонстрация силы впечатляла, но гораздо сильнее злила.

— Я планирую стать его женой, — надменно вздернула нос соседка.

— А Далин в курсе? Хотя глупый вопрос. Иначе он не пригласил бы меня на свидание, — себе под нос пробормотала Полли, прекрасно зная, какой острый у эльфов слух. И пока соседка придумывала колкость в ответ, лисица с силой, до хруста ледяной корочки, не обращая внимания на заморозку, надавила на ручку. Дверь открылась.

Кажется, с новой соседкой отношения тоже не сложились.

ГЛАВА 4

«Проходи мимо».

Тмор со злостью ударил по столу, отчего стоящие на нем склянки подпрыгнули, а из некоторых едва не выплеснулась жидкость. Глупая лисица снова всколыхнула чувства, которые некромант всячески пытался подавить.

— И что прикажешь с ней делать? Не увозить же в столицу насильно! — поделился Тмор со своим единственным собеседником, огненно-рыжим фениксом, и птица покосилась на него желтым глазом, а затем нахохлилась и отвернулась. Ей в тесной клетке не нравилось, и пленница спрятала голову под крыло, всем видом выражая полное равнодушие к происходящему.