Аптека для нелюдей (Герасимова) - страница 80

— Неудобно — возвращаться одной, когда на каждом углу кричат о крейтонской твари! — отрезал Тмор. — Не бойся, тебе не придется ничего говорить. Я все возьму на себя.

Когда мужчина сообщил заспанному дежурному, что принес срочную новость, Полли и подумать не могла, что он вытащит из постели самого бургомистра!

Встретивший их толстячок и правда напоминал изображенную скульптором фигуру. Разве что бурной деятельности Полли от него не ожидала. Хотя Тмор не удивился — наверное, не впервые имел с ним дело.

Гораздо сложнее пришлось с родителями погибшей малышки. О том, в каком виде он ее нашел и где сейчас лежит тело, Тмор рассказал спокойно, пожалуй, даже хладнокровно. Но никакое спокойствие не помогло остановить дикий беспомощный вой матери, потерявшей ребенка.

— Вот, возьмите, это поможет. — Полли сунула флакон с успокаивающим зельем ее мужу. — Пять капель на стакан, не больше трех раз в день. И себе накапайте, — посоветовала она, и мужчина кивнул, с трудом сдерживаясь, чтобы самому не сорваться в крик.

Обратную дорогу они ехали молча.

— Пообещай мне: больше никаких одиночных ночных вылазок, — потребовал Тмор, задержав ее у самого крыльца. — Если срочно потребуются ингредиенты, я найду. Не рискуй понапрасну.

— А ты не вздумай охотиться на крейтонского зверя! Или тебе мало досталось? — Полли указала на забинтованное плечо. — Приходи к полудню, обработаю рану.

Тмор нехотя кивнул и ушел к себе, а девушка зашла в дом.

Запах свежей разрытой земли, чугунных оград и крови въелся в кожу. Въелся настолько, что казалось, будто ее все еще преследуют ожившие мертвецы.

Задумавшись, Полли не сразу заметила чужую сумку под ногами и чуть не растянулась на ней. Только после этого поняла — посторонний запах не почудился. Хотя пахло не могилами, просто — иначе. В гостиной кроме полурослика кто-то был.

ГЛАВА 7

Детектив Томсон был последним человеком, с кем Далин предпочел бы проводить вечер. Томсон и человеком-то не был в полном смысле слова: чересчур широкие белесые глаза и заостренные кончики ушей выдавали примесь крови нелюдей: не иначе как его бабка согрешила с каким-нибудь эльфом.

Мужчина ввалился к Далину без предупреждения, еще не изжив в себе манеры столичного франта. Решил обсудить, как продвигается дело, а вместо этого больше часа разглагольствовал на отвлеченные темы. Единственным утешением от этого неожиданного визита стал односолодовый виски, бутылку которого Томсон со всем уважением поставил на стол. С хорошей выпивкой терпеть присутствие детектива было проще.

— Кажется, я напал на след вора, — воодушевленно заявил гость под конец вечера, когда хозяин дома уже продумывал, как ненавязчиво выставить его за дверь.