Муки Галилея (Хигасино) - страница 114

По всей видимости, полиция не собиралась делать официальных заявлений о Руке Дьявола. Почему — неизвестно: то ли они просто блефовали, то ли не верили в его способности. Но так или иначе, после второго несчастного случая им придётся выступить. Если и тогда промолчат — у него есть ещё кое-что в запасе.

Он миновал Цуцумидори. Вскоре справа появилась приближающаяся дорога. Это была внутренняя сторона Центральной кольцевой автодороги.

Умелые действия рулём, и машина влилась в поток. Участников движения прибавилось. На левую полосу одна за другой въезжали машины, направлявшиеся на автостраду Тохоку. Мужчина перестроился в среднюю полосу. Если так и ехать, он окажется на автостраде Дзёбан.

Взгляд выхватил из потока одну машину — малолитражку со сравнительно высокой крышей. Она двигалась по крайней левой полосе, очевидно намереваясь попасть на Тохоку.

Мужчина чуть изменил скорость. Поравнялся с выбранной целью. Мельком заглянул внутрь. За рулём — худощавый старик, пассажиров нет.

Левой рукой мужчина нажал ту же кнопку. На ладони правой руки, сжимавшей руль, выступил пот.

Вскоре он снова заглянул в соседнюю машину. Заметил, как водитель крутит головой.

«Действует», — подумал мужчина, и в этот момент прозвучал сигнал. Он нажал на педаль газа. Малолитражка в считанные секунды осталась позади и теперь виднелась в салонном зеркале заднего вида.

В следующий миг она резко завихляла по дороге. И наконец выскочила за пределы своей полосы.

Шедший сзади на полной скорости грузовик взревел клаксоном. Его водитель с силой дал по тормозам.

Но было поздно. Грузовик врезался в малолитражку, её подбросило и впечатало в защитное ограждение слева. Всё заняло каких-то две-три секунды. И всю эту сцену, от начала и до конца, мужчина наблюдал в зеркале заднего вида.

Он засмеялся. По привычке беззвучно, как всегда смеялся над чем-то по-настоящему смешным.

Машина резвым ходом выскочила на автостраду Дзёбан.

«Прокачусь-ка, раз уж сюда выбрался». Мужчина нажал кнопку магнитолы и включил свою любимую музыку.


Глядя снизу вверх на стальной каркас строящегося здания, Юкава прищурился, как от яркого солнца, сохраняя при этом строгий вид.

— Значит, он упал с самого верха? Верная смерть.

— Говорят, умер мгновенно. Даже в больницу не повезли, — сказала Каору.

— Как давно господин Уэда работал на этой стройке?

— С позапрошлой недели. Как я поняла, он наносил антикоррозийное покрытие.

— И всё это время — на высоте?

— Вроде бы да. За три дня до несчастного случая он как раз взялся за верхние ярусы.

— Стало быть, преступник мог заранее узнать, что на последних этажах здания работает строитель без страховочного троса. — Юкава показал пальцем наверх.