Труп в доме напротив (Дашевская) - страница 41

Повариха покачала головой:

— Совсем сдаёт Ермолаевна. Вот теперь, без Петра Степаныча, отправит её хозяйка в богадельню, — покосившись на вошедшего в кухню Георгия, она снова взялась за тесто.

Распрощавшись с Георгием, Алекс попросил передать Марине Владимировне, что он свяжется с ней завтра, вышел во двор и оглянулся. Старуха маячила возле калитки. Завидев детектива, она с неожиданной прытью вышмыгнула на улицу.

В переулке было тихо, ветерок играл листком тополя, у забора напротив в лопухах лежала рыжая собака.

Ермолаевна огляделась, цепко взяла Алекса за рукав и потащила в сторону. Дойдя до угла, откуда усадьба уже никак не просматривалась, она повернулась к сыщику и сказала:

— Ну вот, теперь и поговорить можно. Меня звать Варвара Ермолаевна, я у Петра нянькой была…

— Алексей Верещагин, — представился сыщик, разглядывая собеседницу.

Нет, никак не понятно было, куда пропала сгорбленная полубезумная старуха: перед ним стояла женщина пусть и в годах, но статная, подтянутая, со значительным и умным лицом.

— Значит, Машка тебя наняла Петра разыскать?

— Да, именно так.

— Деньги ты взял, значит, бросить дело не можешь?

— Не могу, Варвара Ермолаевна.

— Ладно. Тогда я тебе так скажу: знаю я, где он и с кем. И почему ушёл, тоже знаю.

— Да и я догадываюсь, почему ушёл… — Усмехнулся Алекс. — Правда, вот где найти Петра Степановича, пока не в курсе, ну, да это дело привычное. Найду.

— А Машке ты чего наобещал, найти или вернуть?

— Варвара Ермолаевна, ну неужто я таким дураков выгляжу? Чтобы вернуть мужчину к опостылевшей жене, надо быть не частным детективом, а магом-менталистом. И всё равно ничего не получится.

— Не в том дело, что опостылевшая, это бы полбеды, — тихо проговорила она. — А в том, что она про Оленьку прознала, и с Петрушей что-то сделала… магическое, будто приворот наложила. Только это не приворот, с ним бы я справилась…

— Я подписал договор, — жёстко ответил Верещагин. — Мой клиент — госпожа Джаванширова, и отчитываться по результатам я буду только ей. Что же до магического воздействия… Вам ли не знать, уважаемая Варвара Ермолаевна, что это легко распознать, след от такого в ауре остаётся заметный и надолго. И у Марины Владимировны такого следа нет.

Женщина сверкнула глазами, но промолчала. Не дождавшись ответа, он продолжил:

— Не моё дело советовать, только лучше бы Петру Степановичу с ней просто поговорить. Взрослые люди, договорятся, небось.

— Значит, будешь искать?

— И найду.

— Ладно.

Алексей пожал плечами и пошёл в сторону Ордынки, высматривая своего помощника. Через пару шагов он обернулся, но в пыльном пустом переулке никого уже не было, кроме рыжей собаки.