— Когда же я поеду?
— Когда придет твоя лощадь.
— Какая лошадь?
— Большая рабочая лошадь, которая отвезет тебя и друга, который будет провожать тебя.
Жак, кривой мельник, был вдовец и сохранил всю одежду своей жены.
— Сударыня, — сказал он Ланж, — если вы поедете в вашем платье, вас, пожалуй, арестуют.
— Солероль, наверно, послал за тобой в погоню, — сказал Машфер.
— Надо переодеться?
— Конечно.
— В мужскую одежду?
— Нет, — улыбаясь, возразил Машфер, — женщину, одетую мужчиной, всегда узнают.
Мельник разложил перед Ланж платья своей жены.
— Она была так же высока, как вы, и почти такая же красавица, как вы, — прибавил он, улыбаясь.
Машфер вышел на порог мельницы и посмотрел по направлению к Мальи. Издали слышался лошадиный топот.
— Это ты, Гастон? — спросил Машфер.
— Я, — отвечал Гастон.
— С лошадью?
Машфер пошел навстречу Гастону и увидел, что он ведет лошадь за узду. Он взял его за руку и сказал:
— Я поручу тебе Ланж, и ты проводишь ее в нашу главную квартиру.
— Бедная женщина! — сказал молодой человек. — На какую жизнь она осуждает себя?
— Но если вы будете задержаны, — прибавил Машфер, — будь осторожен, потому что она чрезвычайно смела и будет драться, как мужчина.
Ночь была светла, как накануне, и луна сияла на безоблачном небе. Ланж надела костюм крестьянки, запачкала себе руки наскобленным кирпичом, чтобы подражать загару, и спрятала свои прекрасные волосы под чепчик из полосатого ситца с таким искусством, что ее нельзя было не принять за уроженку окрестностей Шато-Шинон. Дворянин, переодетый сплавщиком, вскочил на лошадь; Ланж поместилась за ним. У него висело на перевязи ружье, а под блузою были два пистолета и кинжал.
— Будьте спокойны, — сказал он Ланж, — мы не подвергаемся никакой опасности.
— О! — сказал она. — Я ничего не боюсь, когда я с Машфером или с его друзьями.
Машфер написал несколько слов карандашом иероглифическими знаками на листке из памятной книжки.
— Вот твой паспорт, — сказал он, подавая его Ланж, — это для Каднэ.
Ланж уехала. У Машфера забилось сердце.
— Только бы у них не было дурной встречи… — прошептал он.
— О! Не бойтесь, месье Машфер, — сказал Жак Кривой. — Ваш друг как настоящий сплавщик, а дама еще лучше переодета. Им придется проезжать только одно дурное место.
— Ты говоришь о Шатель-Сансуар?
— Да. Но я советовал вашему другу повернуть налево и не оставаться в деревне.
— А если они повстречаются с жандармами?
— Я и на этот случай дал вашему другу хороший совет.
— Какой?
— Позволить арестовать себя и спросить мэра.
— Жана Бернена?
— Да.
Улыбка мелькнула на губах Машфера.