И после еще одного движения головой, он вдруг предложил:
— А вот что, барон, расскажите-ка о себе!
Эрик кивнул и собрался начать рассказ, но его прервал герцог.
— Господа! — он встал из-за стола. — Знакомство состоялось, беседа идет в деловом ключе, пока мое присутствие не обязательно. Вы продолжайте, а я ненадолго отойду, меня ждут дела!
И он быстро вышел из кабинета.
Дэвид Ковердэйл был на своем рабочем месте. Окинув взглядом помещение, герцог, махнув рукой вскочившему со стула юноше, чтобы тот не дергался, подошел к секретарю.
— Ну, что? — он вопросительно двинул подбородком.
— Да, ничего, — пожал плечами секретарь. Потом посмотрел на сюзерена и, поколебавшись секунду, все же спросил, понизив голос:
— Вы чего-то ждете, Ваша светлость?
— Скорее, ожидаю! — с нервным смешком признался герцог. — Знать бы еще чего!
Пояснил он, в ответ на вопросительный взгляд Дэвида.
— Ладно, — подытожил он, после непродолжительного молчания. Пойду, послушаю, чего Этвард так рвался ко мне. А ты, Дэвид, если вдруг…
— Сразу же доложу, Ваша светлость, даже не беспокойтесь! — уверенно кивнул секретарь.
Герцог кивнул и, отойдя от секретаря, подошел к опять вскочившему со своего места юноше.
— Здравствуй, Этвард! — как-то просто, по-домашнему, поздоровался герцог.
— Здравствуйте, Ваша светлость! — вытянувшись, четко произнес юноша.
— Я смотрю, ты все так и ходишь холостым, — усмехнувшись и осуждающе качнув головой, начал герцог. — Ох, распустил вас отец! Судя по сплетням, гуляющим по дворцу, тебя уже лет пять-шесть назад женить нужно было, глядишь, и пострадавших обманутых мужей после твоих дуэлей, было бы поменьше!
Уловив несколько игривый настрой сюзерена и, поняв, что сейчас он не герцог, а скорее дядюшка, каковым он, собственно, и являлся, Этвард усмехнулся в ответ и качнул головой.
— Это вряд ли!
— Ладно, — примиряюще махнул рукой герцог. — Но должен признаться, твой отец, мой брат, тебя хорошо научил владеть мечом.
Молодой человек молча поклонился, признавая правоту старшего родственника.
— Так, что ты хотел мне сказать, такое срочное и секретное? — внезапно, герцог стал совершенно серьезен и буквально впился взглядом в лицо племянника.
Этвард тоже отбросил всякую веселость и, согнав с лица улыбку, понизив голос, произнес:
— Отец настаивал, что это нужно передать лично вам, срочно и без посторонних…
Этвард украдкой бросил взгляд на секретаря.
— Не обращай на него внимания, я ему полностью доверяю! — нетерпеливо поторопил его герцог. — Ну?!
— Отец просил передать вам, дословно — «третий вариант».
— Хм-м! — герцог ухватился рукой за подбородок. Недолго поразмышляв, он уточнил: