Джек затолкал дикого зверя обратно в нору. Тот цеплялся в него когтями, отказываясь уходить, и ему приходилось заставлять его отступать шаг за шагом. Было больно. Во рту у него стоял горький привкус. Наконец, он засунул его глубоко внутрь, на свое обычное место. Должно быть, это заняло всего пару мгновений, но ему казалось, что прошла вечность.
Цвета утратили некоторую резкость, запахи поблекли лишь на долю секунды. Он отошел от края обрыва.
Джек глубоко вздохнул и заставил себя улыбнуться.
— Ничего страшного. Если у меня будут неприятности, я просто вытру слезы волосами Джорджа.
Это была дурацкая шутка, но больше ему ничего не пришло на ум.
Одри смотрела на него, и ее глаза снова были добрыми.
— Отлично мужик, — сказал Кальдар. — Еще не все потеряно.
Гастон подошел и ткнул его кулаком в плечо.
Джек выдохнул. Он вдруг почувствовал страшную усталость.
— Ладно, теперь нам нужны деньги, — сказала Одри. — И очень много. Желательно, чтобы они принадлежали какой-нибудь заднице так, чтобы я не чувствовала себя плохо, воруя у него. Гастон, есть кандидаты?
Гастон поднял черные брови.
— А как ты относишься к работорговцу? Ходят слухи, что он не верит в банки. Он хранит все свои денюжки в особняке в Грани.
Кальдар поднял руку.
— Заметано!
— О, неужели? — Одри скрестила руки на груди. — Полагаю тогда, ты будешь вламываться в этот особняк самостоятельно, без моей помощи.
— Я мог бы, — сказал Кальдар. — Но тогда меня поймают.
— В таком случае, как насчет того, чтобы я решила, беремся мы или нет?
Гастон помахал блокнотом.
— Может быть, вы оба сначала позволите мне рассказать вам об этом парне.
Джек слышал, как они препирались, но слова почти не доходили до него. Ноги его ослабели, словно все мышцы превратились в кашу. Он отступил на пару шагов и наполовину сел, наполовину упал на траву. Усталость овладела им. Он часто и неглубоко дышал.
Джордж подошел и сел рядом с ним.
— Дикий зверь?
Джек кивнул. В тот раз он затолкал его обратно. Но это было так тяжело, гораздо тяжелее, чем раньше на парковке. На этот раз он победил, но в следующий раз, он не был уверен, кто победит.
Кальдар лежал на невысоком гребне холма, одетый в один из костюмов-невидимок «Зеркала». Ткань, раскрашенная завитками дюжины оттенков серого, плотно облегала его тело, и была достаточно эластичной, чтобы не сковывать движения. Капюшон скрывал волосы, его лицо было выкрашено в серо-черный цвет, и ему казалось, что он похож на ниндзя.
Хорошо, что его никто не видел, потому что он выглядел совершенно нелепо.
Хотя, если подумать, у таких костюмов были свои преимущества. Например, если у человека было хорошее ночное зрение, он мог полюбоваться тем, как эластичная ткань облегала невероятно аппетитную попку Одри…