Наступило минутное молчание.
Мистер Вульд погрузился в свои воспоминания.
Роберт не смел беспокоить его и ждал, чтобы мистер Вульд сам заговорил, как вдруг внимание молодого человека было привлечено несколькими словами, тихонько сказанными сзади его.
Он сидел, облокотясь спиной на спинку кресла, и ухо его приходилось около самой двери.
Что же такое говорили?
Первым движением Роберта было отодвинуться, но инстинктивное любопытство заставило его остаться в прежнем положении.
Какой-то знакомый голос, владельца которого Роберт не мог вспомнить, таинственно говорил другому:
— Вы исполнили мои приказания, не правда ли?
— Да, сэр, — отвечали говорившему тем же тоном.
— Ну! Начиная с сегодняшнего дня вы будете прибавлять две капли в вечернюю порцию, а в утреннюю по-прежнему одну. Не забудьте же!
— Не беспокойтесь, сэр.
— Вот вам в награду за ваши труды.
В то же время до слуха Роберта долетел металлический звук.
Кто говорил таким образом? С какой целью? Что все это значит?
Роберт хотел встать, чтобы уяснить свои подозрения, как вдруг мистер Вульд заговорил:
— Извините меня, дорогой Роберт, за мою рассеянность! Говоря вам о моем брате…
На этих словах его прервали.
Дверь отворилась, и лакей доложил:
— Доктор Марбен!
Действительно, это был доктор, явившийся проведать своего больного.
Заметив Роберта де-Керваля, сидевшего на прежнем месте, но вставшего при виде его, доктор нахмурил брови и не мог удержаться от жеста неудовольствия.
— Вы сидели так близко от дверей, мистер де-Керваль…
Роберт поспешно поднял голову.
— Извините, — холодно продолжал доктор, — я хотел сказать, так близко от нашего больного друга. Этот дурак Эдвард, которому я сейчас давал наставления относительно ухода за его барином, — прибавил он, изучая выражение лица Роберта, — этот дурак не предупредил меня, что вы тут. А, мой дорогой Вульд, — прибавил он, силясь улыбнуться, — вы не следуете моим приказаниям!
— Не сердитесь на меня за это, доктор, — отвечал больной, — посещение мистера де-Керваля доставляло мне слишком много удовольствия, чтобы я мог отказаться от него.
— Я это понимаю; но ваша продолжительная болезнь приняла теперь новый фазис, и вам более чем прежде нужно спокойствие и уединение. Это объясняет видимое противоречие между моими прежними и теперешними советами.
Роберт был живо оскорблен словами доктора относительно двери. Слыша, что больному нужно уединение, он приготовлялся уйти.
Заметив это, доктор удержал его.
— Знаете ли вы, — сказал он, — ужасное происшествие этой ночи?
— Нет, — отвечали вместе Роберт и мистер Вульд. — Какое происшествие?