Иллюзии (Стоун) - страница 111

— Послушай, — неуверенно проговорила Джиллиан.

— Да?

— Если тебе не нужна машина, можно я возьму ее, мне надо кое-куда съездить.

— Что-то забыла купить к обеду?

— Нет… совсем другое.

— Подвезти тебя?

— Нет. Спасибо. — С извиняющимся выражением лица она дала ему понять, что, каким бы ни было ее дело, она хочет поехать одна.

Еще до встречи с Джиллиан Кинкейд Чейз планировал всегда быть рядом с ней, стать ее длинной черной тенью даже в самый яркий солнечный день, в надежде лишить ее присущей ей невозмутимости. Но это было до того, как он ее встретил.

Чейз знал, что может настоять на своем и поехать вместе с ней по каким-то загадочным делам и что она пойдет навстречу его желанию. Но сейчас, нежной улыбкой подбадривая женщину, которой так редко хотелось побыть одной, он ответил:

— Тогда я останусь охранять форт. К какому часу должны подъехать Джек и Стефани?

— Ровно в семь. Я вернусь задолго до этого времени.

— Отлично. — Когда Джиллиан повернулась, чтобы уйти, Чейз услышал свой голос: — Веди машину осторожно, Джиллиан.

«Веди машину осторожно, Джиллиан. Я хочу, чтобы ты вернулась невредимой».

После ее ухода Чейз не смог побороть искушение заглянуть в ящик комода, который она так поспешно закрыла, когда он вошел в комнату. Какая тайна была там спрятана? Что было там такое, чего она не хотела ему показывать?

Тайной Джиллиан оказалась белая атласная ночная рубашка с бледно-розовыми розами, вышитыми гладью. Чистая и невинная, она, несомненно, была той самой ночной рубашкой, которую жена его брата надевала в первую брачную ночь. Она, должно быть, решала, брать или не брать ее на Бора-Бора, пока он своим вторжением не прервал ее размышления.

Какое решение она примет? На Бора-Бора они впервые будут делить одну спальню, одну кровать. Наденет ли она эту рубашку там, в раю, где она впервые занималась любовью с его братом? Она определенно знала, что сексуальная обстановка будет мощным стимулятором для его памяти.

Да, она это знала. Вот почему она решала, взять ли ей с собой эту рубашку.

Но чего он не знал и что ему хотелось бы узнать, сможет ли застенчивая и скромная Джиллиан Кинкейд надеть эту рубашку для мужчины, который стал для нее незнакомцем, совершенно ничего не помнившим об их любви?

Глава 18

Джек собирался позвонить Стефани за два часа до того, как они должны были явиться на обед в Клермонт.

— Я подвезу вас. — Его голос был непринужденным, обманчиво небрежным: он не забыл, что она уже дважды отказывалась от его предложения. Он прервал затянувшуюся тишину, которая стала ответом на его слова, легкой шуткой: — У вас имеется прекрасная возможность доказать, насколько вы в действительности обладаете духом патриотизма.