Наши клинки остры! (СкальдЪ) - страница 39

– Видел бы ты сира Римана, – воодушевлённо говорил Русе Рисвелл, размахивая руками. – Ты ему так наподдал, что он чуть не обделался прямо в воздухе!

– Вылетел из седла, как камень из катапульты, – добавил Микель Редфорт.

Схватки шли одна за другой. Рыцари сталкивались и выбивали друг друга.

Через час победители вновь тянули жребий. На сей раз Домерику достался присяжный рыцарь на службе дома Мандерли. Его звали сир Флэр. Сложностей с ним не возникло.

А потом жребий вывел его на кузена. Роджер Рисвелл казался серьезным и опасным. Домерик выбил его из соревнования за три захода. Они оба остались в седлах, но распорядители объявили, что по очкам впереди наследник Дредфорта – его удары были более точными, и он лучше управлялся с конем.

Тем временем Уолдер Риверс выбил Вимана Мандерли, Джон Редфорт победил Маркуса Флинта, а Маленький Джон Амбер одолел Эддарда Карстарка.

Осталось четыре человека. Перед следующим этапом им всем дали немного передохнуть.

Домерику достался Амбер. Болтону впервые довелось выйти на турнир против такого внушительного противника. Он казался огромной, закованный в сталь, ожившей горой. Да и конь был ему под стать – мощный, высокий и злой. И все же Домерик не сомневался в себе. Проходи эта схватка на земле, в пешем порядке – это было бы опасно. А так, на копьях, да еще и с барьером, он имел весьма неплохие, можно сказать прекрасные, шансы.

Несмотря на важность силы, сейчас все решали умение сидеть на коне, чувствовать его, а также твердая рука, позволяющая направить копье туда, куда нужно. Ну и конечно, не стоило попадать под прямой удар Джона – это означало бы конец схватки.

Малыш Том по сигналу трубача отпустил Гордеца и Домерик понесся вперед. Он сжался, постаравшись спрятаться за щит, и внимательно наблюдая за розочкой на конце копья противника.

Копьё Амбера скользнуло по щиту с кровавым человеком, и ушло дальше, за спину. Болтон находился в отличной позиции, и даже не шелохнулся.

Сам же он ударил хорошо и именно туда, куда и хотел. Амбер откинулся на спину, и некоторое время балансировал, пытаясь выпрямиться. Это ему удалось – хоть и с большим трудом.

– Великолепный удар, – Гербер Кабан протянул Домерику новое копье и по сигналу они вновь устремились друг на друга.

Болтон показал сопернику обманное движение, но в последний момент чуть подправил кончик копья, и оно ударило в другое место.

И вновь Джон усидел в седле – он казался одним целым со своим конем. Они сошлись в третий раз, и хотя оба остались в седлах и преломили копья, распорядители за явным преимуществом присудили победу Болтону. – Победитель сир Болтон! – громко произнес сир Колин.