Наши клинки остры! (СкальдЪ) - страница 82

Теон Грейджой в схватках участия не принимал. Лишь стоял да отвешивал язвительные шуточки. Некоторые выходили ничего – с глазами и языком у него был полный порядок, это следовало признать. Девушки на галерее посмеивались, впрочем, не особо сильно и поглядывали на своих родителей.

Джон Сноу так же наблюдал за схватками. Оглядывая толпу, Домерик наткнулся на его взгляд. В нем что-то было, что-то такое, неоднозначное, чего он пока не понял.

У Сноу было славное лицо, но казалось, что затаенная обида грызет его изнутри. Обида? Нет, не она, скорее желание что-то сделать, что-то доказать, пряталось в его серых глазах.

С недавней поры бастарды, какие бы они не были, провоцировали в Рике лишь нехорошие чувства. Рамси исчез из Дредфорта и неведомо где обретался. И все же он обязательно даст о себе знать. Вот и бастард лорда Старка симпатии не вызывал. Домерик неожиданно понял, что их судьбы еще пересекутся. А к добру ли то будет, или к худу, покажет лишь время.

Сейчас Джон Сноу казался совершенно обычным бастардом, до которого никому нет дела. Вот только Домерик всем сердцем чувствовал, что со временем тот займет более внушительное положение. В его туманных видениях Джон вроде как сидел в Великом Чертоге Винтерфелла во главе стола, а вокруг него толпились северные лорды. Как такое вообще могло произойти? Это казалось полной нелепицей.

Болтон и Сноу обменялись взглядами, а потом Джон отвернулся, подошел к Роббу и что-то сказал ему на ухо. Вечером пир продолжился. Лорды пили и ели, заодно обсуждая насущные вопросы. Старк и Болтон сидели на прежних местах, но Робб не собирался начинать разговор. Он холодно поприветствовал Домерика, когда тот сел, а за весь вечер перекинулся с ним лишь десятком-другим слов.

Возможно, он ждал, что именно Болтон сделает первый шаг. Домерик попробовал общаться так же, как и до поединка, и Робб немного оттаял, но все это было не то. И их дружба, которая вроде как наметилась, пропала. Зато Рику удалось побеседовать с Сансой. Девушка привлекала внимание. Она была совсем молоденькой, но чувствовалось, что скоро вырастет и станет настоящей красавицей. На пир Санса надела бледно-зеленое платье, а густые и блестящие волосы уложила в красивую прическу.

– Вы очень милы, леди, – сказал он, присаживаясь к ее столу. – И у вас великолепное платье.

Болтон говорил правду, хотя рыжие девушки ему никогда особо не нравились. А у Сансы волосы были именно такими – цвета осенних листьев, длинною до лопаток. От матери она унаследовала тонкие скулы и синие глаза.

– Благодарю вас, сир Болтон, – Санса покраснела от удовольствия. – Вы великолепно сражались сегодня днем.