Девушка из его прошлого (Гарвис-Грейвс) - страница 141

Мы пересекаем границу штата Пенсильвания в полночь. Я зачитываю Рэю указатели и адрес, чтобы он мог найти отель. Мы въезжаем на стоянку. Рэй забирает спящего Генри с заднего сиденья.

– Лоб у него холодный, – говорит Рэй.

В отеле есть еще один свободный номер, поэтому я кладу на стойку свою кредитную карточку и говорю портье, что мы его возьмем. Рэй не возражает. Вместо этого он говорит «спасибо» так тихо, что я едва его слышу. Возможно, он не хочет будить Генри.

– Я позвоню тете и скажу, откуда нас забрать, – говорит Рэй, когда мы выходим из лифта на нашем этаже.

– О’кей.

Я очень устала и сегодня достигла своего предела взаимодействия с другими людьми. Это хорошо отвлекало от беспокойства о Джонатане, но я быстро угасаю. Я вставляю ключ-карту в дверь своего номера и захожу внутрь, оставив Рэя и Генри в коридоре. Я звоню родителям, и они говорят, что никогда еще не были так счастливы получить от меня весточку. Оказывается, они звонили мне на мобильный уже несколько часов, и я говорю им, что он на дне унитаза на заправке. Потом я рассказываю маме о Рэе и Генри, а она после этого только и повторяет снова и снова: «О боже!»

– Все в порядке. Генри теперь в порядке. Его больше не рвало, и Рэй сказал, что жар спал.

– Ты не можешь так рисковать.

– Все получилось замечательно.

Моя мама, вероятно, думает, что была права и я не способна совершить такое путешествие в одиночку без кого-то, кто руководил бы мной и охранял меня. Но ведь однажды их не станет, и мне придется жить без их руководства. Может быть, и без Джонатана, хотя эта мысль наполняет меня печалью и неизмеримой болью. Эта поездка – не первая и не единственная моя попытка обрести независимость, но это важный шаг к закладке фундамента на долгие годы. И я не настолько тупа, чтобы не понимать, что большинство приходят к такому гораздо раньше, чем им исполняется тридцать два.

Я всю свою жизнь отставала от других, так почему же мое взросление должно быть иным?

– Я говорила с Дженис. Она была вне себя от беспокойства, потому что не могла дозвониться до тебя по мобильному телефону. Я позвоню ей и скажу, что с тобой все в порядке. Ты знаешь, когда доберешься до Хобокена?

– Я собираюсь выехать отсюда около девяти. Скажи ей, что я позвоню прямо перед тем, как вернусь на трассу.

– О’кей. – У моей мамы очень усталый голос.

– Мне нужно идти спать, – говорю я.

– Я так рада, что у тебя все хорошо. Больше никого не подбирай. Пожалуйста, будь осторожна и позвони мне, как только приедешь к Дженис.

– Я так и сделаю. Пока.

Раздается стук в дверь, и когда я открываю ее, на пороге только Рэй.