Девушка из его прошлого (Гарвис-Грейвс) - страница 61

– Мне нравится ваше платье, – говорит жена Джима, наклоняясь к Аннике, чтобы прикоснуться к кружевам.

– Спасибо. Кружево очень удобно, особенно потому, что под ним слой ткани. Иначе я бы никогда не смогла его надеть. – Анника говорит это очень буднично и делает еще один глоток содовой с лаймом.

– О, понимаю, о чем вы. Когда-то у меня было кружевное платье без подкладки, и в нем было так неудобно! В конце концов я его отдала.

Жена Джима, Клаудия, тихая женщина, к которой обычно пренебрежительно относятся другие, более шумные жены, наконец-то нашла с кем-то общий язык и изучает Аннику с тихим почтением. Холодная отчужденность Анники, которая совершенно неумышленна, дает ей некоторое преимущество, но сомневаюсь, что Анника это осознает. Но даже осознавай она это, Анника никогда бы им не воспользовалась, чтобы придать себе важности. Такое просто не придет ей в голову.

– Вам стоит попробовать шелк, – говорит Анника. – У меня есть блузка, которая исключительно приятна к телу.

– Обязательно, – соглашается Клаудия. – Спасибо за совет.

Официанты обносят стол разными винами, и я удивляюсь, заметив, что Анника потягивает белое. Она выпивает только полбокала, но она уже плотно поела, и алкоголь, похоже, никак на нее не повлиял. Все за столом съели достаточно, так что я сомневаюсь, что кто-нибудь вообще обратит внимание.

Когда я возвращаюсь из туалета, меня перехватывает Брэд.

– Она мне нравится, – говорит он, как будто мне должно быть небезразлично его мнение о моей личной жизни. И я не забыл его слова, когда сказал ему, что мы с Лиз расстаемся. «Только не забывай, что нет никакой необходимости тащить свою личную жизнь на работу», – сказал он мне, несмотря на то что в попытке избежать возвращения домой, в мою унылую и пустую холостяцкую квартиру, я работал больше, чем когда-либо. «Спасибо за сочувствие к перевороту в моей личной жизни, Брэд. Засранец ты эдакий», – но вслух я, разумеется, ничего такого не произнес.

– И мне тоже, – говорю я Брэду, ненавидя себя за то, что играю в эту игру. – У нее столько замечательных качеств.

– Ты была сегодня великолепна, – говорю я Аннике, когда мы выходим из отеля рука об руку и шагаем в теплую августовскую ночь.

Она улыбается и сжимает мою руку.

– Я рада, что ничего тебе не испортила.

– Конечно, нет. Даже не думай.

Лучшее в воссоединении с Анникой – это то, как естественно я себя с ней чувствую. Останавливаясь у стоянки такси, я спрашиваю себя, помнит ли она, каково это – быть влюбленной в меня.

Я-то не забыл, каково быть влюбленным в нее.

Как только мы устраиваемся на заднем сиденье такси, она прижимается ко мне. Ее тело расслабляется, и я чувствую, как она растворяется во мне. Анника обмякла и задремала, положив голову мне на плечо. Я обнимаю ее всю дорогу до дома, чувствуя, что она снова моя.