УДК 821.112.2-312.9
ББК 84(7Сое)
Ф79
Laurie Forest
THE BLACK WITCH
Перевод с английского
Веры Гордиенко
Форест Л.
Ф79 Хроники Чёрной Ведьмы. Чёрная Ведьма : Книга первая : роман / Лори Форест ; пер. с англ. Веры Гордиенко. – М. : ООО «Издательство Робинс», 2019. – 589 с.
Эллорен – наследница самой могущественной чародейки своего народа. Однако от неё ей досталась лишь внешность – и ни капли магии. С таким незавидным наследством девушка стремится завоевать своё место в жизни.
Эллорен ждут захватывающие приключения и эпичные сражения.
Чью сторону она примет?
Copyright © 2017 by Laurie Forest
Все права защищены, включая права на полное или частичное воспроизведение в какой бы то ни было форме. Эта книга опубликована с разрешения Harlequin Books S.A. Это художественное произведение. Имена, персонажи, места и события либо являются плодом воображения автора, либо используются в вымышленном смысле, любое совпадение с реальными людьми, живыми или усопшими, компаниями, событиями или местами является случайным
Cover Art Copyright © 2017 by Harlequin Books S.A.
Cover art used by arrangement with Harlequin Books S.A. ® and ™ are trademarks owned by Harlequin Books S.A. or its affiliated companies, used under license.
Обложка © 2017 by Harlequin Books S.A.
Иллюстрации на обложке использованы по договорённости с Harlequin Books S.A.
© ООО «Издательство Робинс», перевод, издание на русском языке, 2019
ISBN 978-5-4366-0534-0
Все права защищены. Любое копирование разрешено только с письменного согласия правообладателей
Моей матери, Мэри Джейн Секстон,
художнику, творчески одарённому
человеку, интеллектуалу
(1944–2015)
Часть 1
Пролог
Как чудесно в лесу!
Деревья – мои друзья, они всегда мне ласково улыбаются.
Напевая под нос, я скачу по тропинке, устланной мягким ковром из сухих сосновых иголок. Я спешу. Мне нужно догнать любимого дядюшку Эдвина. Он идёт впереди, то и дело оборачиваясь и ободряюще мне подмигивая.
Мне три года.
Никогда прежде мы не забирались в такую чащу, поэтому сегодняшняя прогулка – настоящее приключение, от которого у меня захватывает дух. Честно говоря, я не помню, когда мы в последний раз ходили в лес все вместе. Вот и сегодня мы с дядей Эдвином вдвоем. Братья остались дома, далеко-далеко.
Я изо всех сил стараюсь не отставать. Я перепрыгиваю через толстые извилистые корни и, пригнувшись, пролезаю под тяжёлыми низкими ветвями.
Наконец мы выходим на залитую солнцем поляну.
– Смотри, Эллорен, – говорит дядя, – что я припас для тебя.