Двор и царствование Павла I. Портреты, воспоминания и анекдоты (Головкин) - страница 194

Здравствуйте и прощайте, дорогой граф, вот глупое письмо, но Вы меня извините, надеюсь, и вместо того, чтобы меня бранить, будете меня любить. Я на это рассчитываю.

III. Шевалье де-Буффлер[336].

25 октября, 1810 г.

Я надеялся в прошлый вторник быть у Вас, в Монталлегре[337], чтобы поблагодарить Вас, Ваше Сиятельство, за те прекрасные советы, которые Вам внушил столь лестный для меня интерес; но мы узнали, что Вас задержали, как и следовало ожидать, Ваши друзья, столь достойные Вашей любви и того счастья, которое Вы им доставляете.

Впрочем, я Вам благодарен не за Вашу похвалу, а за Вашу критику. Я нахожу в этом ту же разницу, как между вежливостью и дружбою, и считаю себя более способным отвечать Вам первою, чем второю.

Я с наслаждением воспользуюсь большею частью Ваших советов и собираюсь даже Вас обеспокоить на счет новых; я их буду ценить, как бриллианты, взятые из ларчика прелестной принцессы Амальфи[338], и если между ними оказались бы такие, которыми нельзя украсить ни ожерелья Ожива, ни шляпы Гулистана — я сделаю, как многие ювелиры, и оставлю их для себя. Нет надобности уверять Вас, граф, в тех чувствах, которые Вы внушаете создаваемым Вами же счастливцам. Для нас важнее уверить Вас в наших собственных чувствах и просить Вас дать нам почаще возможность поддерживать столь драгоценную для нас дружбу.

IV. Г-жа де-Суза[339].

Я не могу удовольствоваться тем, что Вы мне написали такое любезное письмо, которое я помещу в своем архиве, — я должна Вам еще выразить мою благодарность. Мне было очень лестно прочесть Ваши похвалы. Они не касаются того, что могло бы поразить других, и затрагивают то, чего Вы сами не знаете, а потому я перечитаю их, когда мне придется отвечать какому-нибудь критику. Я их прочту также моему сыну, когда я, на старости лет, пожелаю придать себе в его глазах авторитет или значение. Вы знаете, что когда речь заходит о материнской любви — я склонна бредить, и что Карл[340] всегда останется для меня «маленьким», даже когда он достигнет возраста, стоящего ближе к второму ребячеству, чем к первому.

V. Буаси д’Англо

Буживаль, 22-го июня 1813 г.

Я поздравляю Вас, граф, по поводу всех почестей, выпадающих на Вашу долю. Императрица Жозефина два дня тому назад приехала в сопровождении г-жи Линьерё[341], чтобы полюбоваться Вашим прелестным домом, и говорят, что во всём парке Монталлегра нет угла, который не заслужил бы её внимания и её похвал. Если бы Вы меня предупредили о её приезде, я стал бы во главе её вассалов, чтобы поднести ей розы и куплеты; но всё это случилось так неожиданно, что я узнал об этом событии лишь гораздо позднее. Вы знаете, что Её Величество купила замок