Клинок предателя (Кастелл) - страница 210

— Она вам не нужна, — сказал я. — Отпустите ее.

Герцог нахмурился.

— И зачем мне это? Скоро я заполучу свитки, на них стоит не только печать Патрианы, но и моя, поэтому я возьму девчонку и сделаю ее королевой. Уверен, что после пары лет обучения она будет послушна моим желаниям. — Потом он взглянул на Алину. — А малышке, разумеется, придется умереть. К сожалению, в ней есть кое-что такое, что я хочу сжить со свету.

— Почему? — спросил я. — Почему вам так важно избавиться от рода Тиаррен?

Герцог улыбнулся.

— Мне нет дела до рода Тиаррен, драная шкура. Лорд Тиаррен был шутом, а его супруга интересовала меня лишь благодаря своим прежним связям.

— У вас ничего не выйдет, — заявил я, хотя мне нечем было подкрепить свои слова.

— Почему? У меня за спиной целое войско.

— А у нас святой, — ввернул Брасти и показал на Кеста.

— Ваш святой, похоже, валяется без сознания.

— Милорд, кто-то поднимается по тропе, — сказал Шивалль.

Герцог оглянулся, мы тоже посмотрели вниз. Сгорбленная фигура медленно шагала вверх по холму.

— О, черт побери, только не она! — воскликнул Брасти.

— Кто? — спросил я.

— Тебе известно кто, — прокричала она снизу.

Несколько герцогских слуг бросились вниз и схватили ее. Подтащили к герцогу и бросили к его ногам.

— Да благословят вас боги, сынки, — сказала Швея воинам. — Честно говоря, не думаю, что сама добралась бы до вершины.

— Что ты здесь делаешь, старуха? Или тебе жизнь не дорога? — спросил Шивалль.

— Не слишком, — ответила она. — Да и остальным, кажется, тоже. Но, отвечая на вопрос его светлости, скажу лишь, что пришла к вам с посланием и подарком.

— Можешь передать послание, а на подарок, боюсь, времени нет, — ответил герцог. Он махнул рукой своим воинам, и один из них приставил пику к животу Швеи.

— Милорд, — сказал Шивалль. — Я знаю, кто эта женщина. Ходят слухи, что она оказывает огромное влияние на плащеносцев. Возможно, даже догадывается о том, где они скрываются. Позвольте мне вытрясти из нее все, что она знает.

— Не нужно, толстяк, — усмехнулась Швея. — Я и сама расскажу вам все, что вы захотите узнать. И все, что давным — давно хотели узнать.

— О чем это ты? — удивленно спросил герцог.

— О том, где находятся плащеносцы, — просто сказала она, стряхивая пыль с рукава.

— Хорошо. Так где же они?

— А-а! — Она погрозила пальцем. — Тебе придется за это заплатить. Не так уж и много — вполне умеренную плату, которую, уверена, ты осилишь.

— Милорд, отдайте мне старуху, и я…

— Чего ты хочешь? — спросил герцог.

— Мелочь, — ответила Швея. — Всего-то расторгнуть Завет, который вы, прекрасные герцоги, заключили с королем: меня он всегда раздражал. Вы не можете убить меня, я не могу убить вас… Если расторгнете его, я буду вам только благодарна.