— А где сейчас Ху Лун?
— Он говорит, что не знает.
— Так, может быть, Лилиан Шан и Ван Ма были еще дома, когда эта парочка смылась? — спросил я. — Они еще в тот момент не выехали на восток?
— Он утверждает, что нет.
— А он не догадывается, из-за чего исчезла Ван Лан?
— Этого я не мог из него вытянуть.
— Спасибо тебе, Билл. Скажешь шерифу, что он у вас?
— Можешь не сомневаться.
Разумеется, когда я вышел на улицу, Лилиан Шан и след простыл, вместе с такси.
Я вернулся в комиссариат и позвонил в нашу контору. По-прежнему никаких известий от Дика Фоули, вообще никаких новостей, в том числе и от того парня, который следил за Джеком Гартхорном. Правда, пришла телеграмма из Ричмонда. В ней говорилось, что Гартхорны — люди зажиточные и известные в округе, что молодой Джек Гартхорн то и дело попадал в неприятные истории, что несколько месяцев назад он избил в каком-то кафе полицейского из бригады по борьбе с бутлегерами, что отец лишил его за это наследства и выгнал из дома, но мать, скорее всего, посылает ему деньги.
Это соответствовало тому, что рассказала мне Лилиан. Трамвай довез меня до гаража, где я припрятал спортивную машину, заимствованную накануне утром из гаража Лилиан Шан. Я поехал домой к Сиприано. У него не оказалось никаких важных сведений. Прошедшую ночь он провел, слоняясь по Китайскому кварталу, но вернулся ни с чем.
Я находился не в лучшем настроении, когда поворачивал на запад, чтобы через Голден Гейт Парк выехать на Океанский бульвар. Дело подвигалось отнюдь не так быстро, как бы мне хотелось.
На бульваре я изрядно прибавил скорость, и соленый морской воздух несколько улучшил мое настроение.
Когда я позвонил в дверь дома Лилиан Шан, мне открыл мужчина с костлявым лицом и рыжеватыми усиками. Я знал его, это был Таккер, помощник шерифа.
— Привет, — сказал он. — Чего тебе?
— Я тоже ее разыскиваю, — ответил я.
— Ну и разыскивай, — осклабился он. — Я тебя не задерживаю.
— Нет ее, да?
— Ясное дело, нет. Датчанка, которая здесь работает, говорит, что она приезжала и за полчаса до моего прихода уехала, а я здесь минут двадцать.
— У тебя ордер на ее арест? — спросил я.
— Угадал. Ее шофер во всем признался.
— Да, я слышал. Это я тот гениальный парень, который его сгреб.
Я еще минут пять-десять поболтал с Таккером, а затем снова сел в машину.
— Ты дашь знать в агентство, когда ее накроешь? — спросил я, уже захлопнув дверцу автомобиля.
— Непременно.
Я повернул машину обратно к Сан-Франциско.
Сразу же за Дэйли-Сити меня обогнало такси, ехавшее в южном направлении. Сквозь стекло я успел заметить лицо Джека Гартхорна.