Соседская ложь (Пирс) - страница 25

Они обе встали из-за стола. Хлои сделала последний глоток кофе и вышла из кабинета Гарсии. Девушки направлялись к лифту в полной тишине.

«Если мы не прекратим эту глупую конкуренцию, день грозит стать очень длинным», – подумала Хлои.

Вызвав лифт, она повернулась к Роудс и попыталась даже не сломать, а скорее растопить лед.

– Агент Роудс, давай просто расставим все точки над «i». У тебя какие-то проблемы со мной?

Никки ухмыльнулась и ненадолго задумалась.

– Нет, – ответила она наконец. – У меня нет никаких проблем с тобой, агент Файн. Но мне слегка тяжело работать с человеком, который попал в ПНП с бухты-барахты. В голове постоянно крутится вопрос, не оказывает ли тебе кто-то покровительство - содействие, которое несправедливо по отношению к другим агентам, которые рвали задницы, чтобы попасть в эту программу.

– Это абсолютно не твое дело, но могу сказать, что меня уговорили перейти в эту программу. Меня же вполне устраивала Оперативная группа по сбору доказательств.

– Сомневаюсь, что операм сильно понравилось бы то, как ты вчера замела все следы, – пожала плечами Роудс, когда двери лифта открылись.

Хлои решила промолчать. Она могла бы продолжить их словесную перепалку с Роудс, но это только ухудшило бы их и без того плохие отношения. Если она собиралась изменить ситуацию, то стоило проявить себя и показать напарнице, какова она на самом деле.

Более того, она действительно облажалась вчера. И единственный способ исправить это – не допускать ошибок в новом деле.


***

Роудс села за руль без какого-либо обсуждения, но Хлои не стала придираться. Этот момент не стоил и выеденного яйца. По дороге в Ландовер Хлои задалась вопросом, случилось ли в жизни ее напарницы нечто такое, что заставило ее стать столь властной и бескомпромиссной. У нее было достаточно времени поразмыслить над этим, поскольку за все полчаса пути Роудс не сделала ни единой попытки заговорить.

Они подъехали к потрясающему дому Карверов в 8:05. Здание располагалось в зажиточном районе и было окружено идеально ровным газоном, окаймленным таким же тротуаром. На подъездной дорожке перед гаражом стоял новенький минивэн. Роудс   встала прямо за ним и заглушила двигатель.

– У нас же все хорошо? – спросила она, взглянув на Хлои.

– Я так не думаю, но это не имеет никакого значения. Давай сконцентрируемся на деле.

– Я об этом и говорю, – бросила Роудс, выходя из машины.

Хлои пресоединилась к ней и увидела, как из минивэна вылезли мужчина и женщина, по всей видимости, сами Карверы. Перекинувшись с ними парой слов, ее догадка подтвердилась, это были Билл и Сандра Карвер. Билл был похож на человека, страдающего постоянным недосыпом, но явно хорошо зарабатывающего. Сандра же оказалась довольно симпатичной женщиной, которой, по всей видимости, не приходилось прикладывать к этому особых усилий. Но в ее глазах читалась явная усталость, особенно, когда она смотрела в сторону дома.