Двойная игра (Большаков) - страница 101

– Перемалываем, – решительно заявил я, сгребая образцы в агатовую ступку, – и отжигаем заново!

Дюха, дурачась, щёлкнул пассатижами, изображая кинохлопушку, и объявил скороговоркой:

– «Высокотемпературные сверхпроводники»! Дубль два!

Воскресенье, 18 мая 1975 года, утро
США, Вирджиния, Лэнгли

Фултон[44] широко шагал впереди, пересекая гулкий холл и топча знаменитое панно с орлом, восседавшим над розой ветров. А Даунинг с любопытством вертел головой. Смешно, но в Лэнгли он попал впервые. Как-то было недосуг посетить замок «рыцарей плаща и кинжала»…

Статуя Натана Хейла[45], барельеф Аллена Даллеса, мраморная мемориальная доска, истыканная звёздочками в память погибших разведчиков, – всё влекло Джека новизной и скрытыми истинами. Он даже улыбнулся, сравнив себя с простым деревенским парнем, заробевшим в логове тайных сил.

– Джек, не отставай! – подстегнул его голос Фултона, нетерпеливо манившего из кабины лифта.

– Иду, иду!

Даунинг заскочил внутрь, и двери сошлись.

– Боюсь, сегодня наша командировка и закончится, – проворчал Роберт, – а завтра опять в Россию.

– Судьба… – пожал плечами Джек.

Он уже и не помнил толком, когда подхватил это чисто восточное отношение к жизни – философское и круто приправленное фатализмом. Вряд ли в красном Китае, скорее в Малайзии, где скрестились пути Будды Шакьямуни и Мухаммада.

Лифт замер на седьмом этаже. Сунув под нос охраннику идентификационные карточки, Даунинг с Фултоном зашагали к кабинету директора.

Колби уже ждал их, нервно вышагивая от огромного письменного стола к окну, откуда открывался вид на Потомак, и обратно.

– Ну наконец-то! – воскликнул он. – Проходите, садитесь – или бегайте кругами, как я!

Роберт выбрал нечто среднее – остался стоять, а Джек счёл за лучшее развалиться в мякоти большого кожаного кресла.

– Признаться, господа, – заговорил директор, помяв руки, – я не слишком верил в операцию «Некст», но факты заставляют считаться с собой. Мы получили список, переданный «Микки»… Я правильно называю этого русского предиктора?

– Можно и так, сэр, – подал голос Даунинг. – «Миха» – это производное от имени «Михаил», как Микки – от Майкла.

– Уже легче! – хохотнул Колби.

Джек с интересом посматривал на директора ЦРУ. Уильям Иган Колби больше всего походил на бухгалтера, но именно этот слюнявый интеллигент вёл операцию «Феникс» во Вьетнаме – сколотил первые в мире «эскадроны смерти» и устроил кровавую баню тысячам туземных коммунистов или причисленным к «комми». И как в одной шкуре ужились две разные натуры, Хайд и Джекил?

Директор присел на стол, складывая руки на груди.