Бесшумная буря (Мэннинг) - страница 11

— Действительно, но что вашу рощу заботит, так это тот факт, что ваше новое животное может извлечь много выгоды, просто недолго пообщавшись с Тирионом.

Даллэс вздохнул:

— Я нахожу это весьма маловероятным. Я бы отверг ваше предложение, но сперва я проконсультируюсь с Гва́йри. Мнение хранителя знаний может оказаться отличным от моего.

Это удивило Тириона. Поскольку единственным инструктором, опыт общения с которым у него был, являлся Тиллмэйриас, то он предположил, что все инструкторы Ши'Хар тоже были хранителями знаний. Очевидно, здесь это было не так.

Даллэс ушёл, и они ждали его возвращения более часа. Тирион был полон нетерпения, но крепко держал его под контролем. Он годы провёл заточённым в крошечной комнате. Это научило его ждать, хотя ожидание ему по-прежнему не нравилось.

Ши'Хар Морданов вернулся один:

— Мысли Гвайри отличались от моих. Он убедил меня принять ваше предложение, хотя я бы предпочёл его отвергнуть.

— Тогда нам следует обсудить подробности нашей сделки, — предложил Тиллмэйриас.

Двое инструкторов Ши'Хар долго разговаривали, прежде чем наконец договорились о конкретных вещах. Тириону будет позволено провести с новой рабыней Рощи Мордан двадцать четыре часа в обмен на образец его крови. Даллэс повёл их в помещения для рабов Сабортрэа сразу же после того, как взял свой драгоценный образец.

Пока они шли, Тирион осматривал окружавшие их жилища. Структура и планировка Сабортрэа были очень похожи на Эллентрэа, но он не мог быть уверенным, в какой из маленьких хибар была его дочь.

«Нет, должно быть вот это — она».

Они приблизились, и теперь он ощутил жилище, обитатель которого заметно отличался. Внутри была девушка, и беглый осмотр сказал ему, что ей, наверное, было около пятнадцати. Однако что действительно выделялось, так это её эйсар. В отличие от остальных людей-рабов, у неё он был гораздо ярче — она сияла в его магическом взоре подобно звезде среди свечей. Её сила была значительно выше всего, что он видел прежде, как среди Ши'Хар, так и среди их людской собственности.

И вместе с ней в маленькой хибаре был кто-то ещё.

Он ощутил её боль задолго до того, как достиг двери, и его ярость, давно задремавшая за последние годы, снова начала закипать.

Лираллианта положила ладонь ему на плечо:

— Помни, это — не наше место. Я не могу тебя защитить, если ты допустишь здесь ошибку.

Уперев окаменевший взгляд прямо вперёд, он ответил:

— Я знаю.

Даллэс наблюдал за ним с лёгкой улыбкой на губах. В ответ на его касание живое дерево дверного проёма разошлось в стороны:

— Можешь войти.