Прозвища Франца Беккенбауэра и Герда Мюллера соответственно. (Здесь и далее – прим. пер.)
Первая часть исковерканного имени Швайнштайгера прозвучала как Scheiße – «дерьмо» (нем.).
Антивоенная песня об американо-советском противостоянии.
Хоккей на роликовых коньках.
Популярная баварская поговорка (Wer ko, der ko).
Сладкое мучное блюдо, посыпанное сахарной пудрой. В буквальном переводе – «императорский омлет».
Нойройтер на спор начеканил мячом 100 раз.
Политик, бывший премьер-министр Баварии.
«Германия. Летняя сказка» – документальный фильм о ЧМ-2006.
1954, 1974, 1990 – годы завоевания сборной Германии титула чемпиона мира по футболу.
В финале Лиги чемпионов – 2012/13 «Бавария» обыграла дортмундскую «Боруссию» 2:1.
Премьер-министр Баварии с 1977 по 1988 год.
В оригинале – Kein Schiffbruch mit Tiger, немецкое название фильма «Жизнь Пи». Тигр – прозвище Херманна Герланда.
Прозвище мадридского «Реала» времен 1950-х годов.
Баварская поговорка и девиз «Баварии».
Баварский писатель, автор детских рассказов, в России известных под названиями «История озорника» или «Хулиганские истории».
Прозвище Мюллера-Вольфарта.
Речь идет о событиях 1998 года, когда Джованни Трапаттони, главный тренер «Баварии», разразился гневной тирадой на пресс-конференции.
От schweigen – «молчать» (нем.)
Имеются в виду чемпионаты мира 2006 и 2010 годов, в которых Германия терпела поражения в полуфинале.
Нойер восстановился после травмы плеча как раз к чемпионату мира.
Реплики в пьесе Б. Брехта «Жизнь Галилея» звучат так: «Несчастна та страна, у которой нет героев!», «Нет! Несчастна та страна, которая нуждается в героях».
То есть Швайнштайгер + exit («выход»).
В этот неофициальный список входят хоккеисты, выигравшие Олимпийский турнир, чемпионат мира и Кубок Стэнли.