– Сию минуту, сэр! – По-видимому, на этих широтах капитан Флек пользовался влиянием. – Простите, а это срочно?
– Все мои дела срочные! – отрезал Флек.
– Разумеется, разумеется! – Клерк разнервничался, заискивая перед Флеком. – Видите ли, по счастливому совпадению, мистер и миссис Бентолл как раз едут в аэропорт, и такси их уже ждет...
– Рад познакомиться с вами, мистер... гм... Бентолл, – сердечно молвил Флек, сжимая своей правой рукой мою в приступе показной моряцкой сердечности так крепко, что едва ее не раздавил. Зато левая рука как бы не фигурировала вообще. Левую яхтсмен держал в кармане жеваной куртки, рискуя с корнем его вырвать продвинутым на боевой рубеж пистолетом. – Мое имя Флек. Я тороплюсь в аэропорт. И если вы окажете мне любезность... расходы, естественно, пополам... я буду вам безмерно благодарен.
Что и говорить, профессионал! Меня с Мэри наши новые знакомые буквально вытолкали из вестибюля, подведя к машине с учтивой предупредительностью метрдотеля, определяющего вас за наихудший столик в битком набитом ресторане. Если у меня и оставались сомнения в профессиональной компетентности Флека, они мигом выветрились, когда на заднем сиденье меня стиснули с двух сторон Флек и Рабат. Ни дать ни взять клещи гигантского краба. Слева – двенадцатикалиберный мушкетон Рабата, справа – автоматический пистолет Флека. Обе игрушки упираются – правда, с разных сторон – в подреберье, как раз туда, откуда их ни за что не сдвинешь. Я сидел чинно-благородно, стараясь не шевелиться. Зачем провоцировать дополнительные осложнения в условиях сплошного риска?
Проржавевшие рессоры, несчетные дорожные ухабы – один толчок и указательный палец Флека – или Рабата? – ненароком нажмет на спуск.
Мэри Хоупмен сидела впереди, рядом с Кришной, притихшая, нездешняя.
Любопытно, много ли в ней осталось к данному моменту апломба, самоуверенности и кокетства – всего того, чем она столь лихо козыряла в кабинете полковника Рейна? Кто ответит на этот вопрос? Преодолев в тесном соседстве с нею, локоть к локтю, 10 тысяч миль на борту самолета, я по-прежнему не знал о ней ровным счетом ничего. Благодаря ее личным стараниям.
О городе Сува я тоже ничего не знал. Но даже если в знал Суву как свои пять пальцев, ни за что не определил бы, куда нас везут. Два человека впереди, еще один – справа, еще один – слева. А то, что попадает в поле зрения через незашторенные участки боковых стекол, смазано сильным проливным дождем. Что в таких условиях разглядишь?
Мелькнула темная громада кинотеатра, потом насыпь, потом канал, рой огоньков, отразившихся в его темных водах. Несколько узеньких неосвещенных улиц. Потом рельсы, гулко сотрясающие нашу колымагу.