— Как близко?
— Очень… близко…
— А король? — спохватилась я. — Где король и остальные стражи?
— Не… успеют…
— О, нет! — жена мэра-смотрителя схватилась за голову. Один из ее детей заплакал.
Мне не было страшно ни на йоту — сама не знаю, почему. Но я очень хорошо видела, как страшно всем, кто меня окружает.
— Как опасна стая?
— Очень опасна. Даймоны в стае становятся тупыми и агрессивными. Разрушат все, чтобы до вас добраться. Мы вас можем спасти, только переместив подальше. Но магии слишком мало, я не уверен, что хватит для перемещения.
— Хватит… если… недалеко… — проговорил Боярдо.
— Вытянем остатки магии, и переместим вас. К озеру, которое проезжали вчера. Слышите? — Вейль обратился к товарищам-стражам. — Королева будет скрываться там.
Вейль взял меня за руку и его глаза стали чернеть. Зажженные свечи одна за другой стали гаснуть, приборы — скручиваться в невообразимые узлы. Кажется, они работают на пределе — страж выжимал все, что мог. Снаружи прибавилось грохота.
— Я уйду, а вы останетесь. Но ведь даймоны не будут знать об этом. Они будут к вам лезть, искать меня, пробираться, разрушать все. Так? — спросила я.
— Так.
— Зачем жертвы и разрушения, если можно увести их отсюда? Пусть сначала увидят, где я, а потом вы меня перенесете. Так у них не будет мотива просто так крушить город. Они попытаются устремиться за мной, так? Но они не будут знать точно, где я нахожусь.
— Это опасно. Они могут поймать вас в момент перемещения, и тогда…
— Все будет хорошо. Не поймают, если точно выбрать момент, так ведь?
Я с надеждой посмотрела на Вейля.
— Хорошо, — сдался он. — Сделаем, как вы сказали, Ваше Величество.
Времени у нас было совсем немного, поэтому далее обсуждать план мы не стали, и сразу стали подниматься. Вейль одной рукой поддерживал меня за локоть, чтобы я не споткнулась в темноте, а другой крепко сжимал рукоять ожившего кнута. Из книги Уэнделла я вычитала, что оружие стража — живое, и имеет собственную волю. Как, впрочем, большинство артефактов этого мира.
У дверей мы встретили одного из королевских стражей.
— Ваше Величество, — опешил он, — почему вы еще не перенеслись?
— Планы поменялись, эгуи, — произнесла я так спокойно, будто о перемене погоды сказала.
— Где остальные стражи?
Ошалевший страж указал рукой на дверь, имея в виду, что все снаружи.
Вейль повел меня к двери, но я задержалась на секундочку, чтобы спросить у опешившего стража:
— А где все люди?
— Так попрятались…
Я кивнула.
— Ваше Величество! — поторопил меня Вейль.
Я пошла за парнем, думая только о том, как бы никому не навредить. Собственная безопасность меня не беспокоила совершенно.