По ту сторону тени (Гринь) - страница 99

— Что? — удивился Гриффин. — Ты будто сам ее ловить собрался.

— Нет, конечно, — успокаиваясь, сказал Саладин. — Просто мне жаль Амалис. И Фиону, если честно, тоже. Я как-то привык к этой бестии за столько лет. Теперь не на кого злиться… Не хочу чахнуть от скуки. Фиона меня развлекала.

— Хорошо, если так, — вздохнул Гриффин. — Что же… Мне пора.

Раннар поднялся, вышел из-под навеса и, не таясь, шагнул на ту сторону тени.

— Что это было? — опешила девушка, порываясь потереть накрашенные глазки.

— Где? Тебе показалось. — Саладин обнял девицу, усаживая к себе на колени, нежно поцеловал и исчез вместе с ней, не забыв бросить на стол хрустящую купюру.

* * *

Он свалился посреди коридора с грохотом и треском. Эль удивленно выглянула из библиотеки с томиком в руках, разглядывая раннара со стопкой каких-то тетрадей в руках. Глаза Гриффина блеснули, пригвоздив ее к стене, но он так ничего и не сказал, вновь исчезнув.

— Бертрам, — позвала Эль дворецкого.

Тот появился через несколько минут, весь в муке и с ножом наперевес.

— Что это было? — девушка кивнула на место, где только что стоял Гриффин.

Дворецких скосил глаза на пятнышко на ковре, где остался след чего-то серого, видимо, пыли.

— Мастер что-то куда-то перемещает, — сообщил слуга таким тоном, словно это было само собой разумеющимся фактом. — Он никогда не делает это напрямую, из одной точки в другую. Так что он еще не раз здесь побывает.

— А куда он… перемещает? — с опаской спросила девушка.

— Ну, насколько мне известно, у мастера Гриффина еще несколько домов в разных точках света. И не только домов. Для этого народа это норма.

— Вот-вот, — кивнул Гриффин, вновь возникая, теперь уже с какой-то коробкой. — Помоги мне, вместо того чтобы задавать вопросы Бертраму.

— И не отвлекайте меня, иначе ужина не будет, — отчеканил слуга, стряхивая с пиджака следы муки.

— И как я могу помочь? — уточнила у Гриффина Эль.

— Все просто. Я перехожу на военное положение. Нужно кое-что кое-куда перетащить, от греха и загребущих ручек подальше. Так что помощь совсем не помешает.

— А куда ты все это? — девушка приподняла крышку коробки, но там обнаружились лишь какие-то пыльные склянки. — Что это?

— Готовые составы, — Гриффин небрежно сгрузил коробку на тумбу, переводя дух. — Я тебе путь покажу. Уверен, справишься, а там быстренько все сделаем.

— Что значит "военное положение"? — спросила девушка, протягивая ему руку.

— У нас всех очень крупные проблемы, — прошипел Гриффин, положив ладони Эль себе на талию. — Держись.

Сильный толчок судорогой прошелся по их телам, мириадами хлещущих воздушных струй разворошив одежду. Эль тут же пожалела, что на ней только серое платье из тонкого хлопка. Но холод быстро иссяк, тело окутало тепло, а в нос ударил запах компоста.