Тайна Блэкторн-холла (Волгина) - страница 18

Всхлипнув совсем по-детски, девушка полезла за носовым платком. Рэндон поспешно протянул ей свой.

— Мисс Морган, я уверен, что мы найдем вашу подругу.

«Интересно, — мелькнула мысль, — привратника допросили? Впрочем, откуда этой глупышке знать».

Глория шумно высморкалась и снова взглянула на него покрасневшими глазами. В них смешались тревога, облегчение и упрямство. Рэндон сжалился:

— Знаете что? Подождите меня где-нибудь внизу, чтобы вас не увидели. Я поговорю с леди Сазерленд и вернусь, хорошо?

«Положительно, прошлая ночь в Хэмфорде выдалась богатой на события!» — думал лорд Алекс, здороваясь с госпожой ректором. Отметил про себя, что для своих сорока с лишним лет она выглядела превосходно. Высокая, с царственной осанкой и пышной короной волос на голове, леди Сазерленд была подлинной королевой здешних владений. К сожалению, хозяйка Блэкторн-холла явно не собиралась откровенничать о неурядицах во вверенном ей колледже. Каждый раз, когда Рэндон пытался заговорить об этом, она ловко уводила разговор подальше от опасной темы.

— Хотите чаю? — спросила леди Диана с улыбкой Снежной королевы. — Я позвоню. Мне жаль, что несчастье с мистером Алертоном вынуждает вас задержаться здесь на несколько дней. Надеюсь, ваши дела в Спленфилде не пострадают от такой долгой отлучки? — в голосе ректора слышалась тайная надежда, что опасный гость сегодня же уберется восвояси.

Алекс Рэндон не успел ответить. За дверью вдруг послышался шум и крики. После короткого стука чья-то встрепанная голова просунулась в кабинет:

— Она нашлась, миледи! — радостно выпалила какая-то девушка.

«Ну слава богу! Хоть что-то хорошее!»

— Извините меня на минуту, — улыбнулась леди Диана и с неожиданным проворством скользнула к двери. Госпожа ректор настолько явно пыталась утаить от него какое-то происшествие, что лорд Алекс решил отбросить деликатность и проследовал за ней.

Внизу в холле хрупкая темноволосая девушка билась в руках двух старших женщин, видимо, преподавательниц. Чуть поодаль переминался с ноги на ногу пожилой мужчина в поношенном сюртуке, рядом с ним озадаченный привратник таращился на безобразную сцену. На ступенях лестницы застыла Глория, с ужасом глядя на подругу. Все выглядели крайне растерянными.

— Позвольте, — Алекс спустился так быстро, что никто не успел его остановить. Он влепил пощечину обезумевшей девчонке и без церемоний подхватил ее на руки.

— Где ее комната? — спросил он у Глории. Та побежала вперед, показывая дорогу.

Найденная мисс Диккенсон царапалась и отбивалась, как бешеная кошка. Толкнув ногой дверь, Рэндон сгрузил беспокойную ношу на пушистое розовое покрывало.