Линар Бейкер
Едва Тауэл приземлился во дворе фамильного поместья Бейкеров, я поручил заботу о грифоне его смотрителю. Сумками занялись слуги.
Я подошел к парадной лакированной двери, и она, как всегда, в самый подходящий момент бесшумно распахнулась, благодаря хорошо смазанным петлям.
— Добрый вечер, лэр Бейкер.
Поприветствовав дворецкого, передал ему перчатки и направился к лестнице. Мне следовало принять ванну и переодеться, прежде чем предстать перед родными. Но стоило подняться на второй этаж и повернуть в сторону своей комнаты, как из хозяйских покоев вышел глава семьи. Увидев друг друга, мы от неожиданности замерли. Отец, как и я, был высокого роста и крепкого телосложения. Сказал бы, что тоже темноволосый, но в последнее время он сильно поседел. Возможно, свое брали годы, хотя я больше склонялся к мнению, что причина крылась в его нервной работе.
Отец окинул меня с ног до головы изучающим взглядом, будто сто лет не видел, раскинул руки для объятий и крепко обнял.
— Линар! Как я рад тебе!
В отличие от главы семьи, выглядевшего безупречно, я походил на кутежника, вернувшегося с очередной гулянки. Мои волосы были взъерошены, обветренные щеки горели огнем, на помятых камзоле и штанах белели бесчисленные ворсинки — все признаки длительного полета на грифоне. Но это не помешало отцу обнять меня.
Несмотря на занимаемую должность, в стенах дома советник императора был любящим отцом и заботливым мужем. Я не раз думал о том, что мне несказанно повезло с родителями. Возможно, поэтому, в противовес сверстникам, походам в кабаки я предпочитал общение с родными.
— И я тебе! — проговорил в ответ и похлопал отца по спине.
— Скорее приводи себя в порядок и спускайся в столовую.
Отцу удалось сохранить в тайне нашу краткую встречу, отчего мое появление за ужином стало для всех полной неожиданностью и наделало немало шума.
— Рассказывай! Нам не терпится узнать, как тебе работается на новом месте. Уже всех преступников поймал? Когда обратно в столицу? — глава семьи первым взял слово, едва в помещении стихли радостные приветствия и воцарилась относительная тишина.
— Там очень непростая история… — нехотя начал я.
— Прошу, только не за столом! — взмолилась Мишель — старшая из сестер. — Давайте вы потом поговорите о делах, наедине. Лучше скажи, Линар, что за город этот Шеффилд? Какие там девушки? Что у них нынче в моде?
— Навел, поди, там шороху. Очередь из кандидаток в невесты большая выстроилась у твоего дома? — с энтузиазмом подхватила Нора — средняя из сестер.
— Дайте ему поесть, а то налетели, будто коршуны! — вступилась за меня мама, неодобрительно покачав головой. — А похудел-то как. Изголодался там, небось, сынок. Приготовить же некому.