Охота на султана (Бахмет) - страница 100

— Мы с вами договорились, — стараясь сдержать раздражение, напоминал Босуорт, — что я устраняю Королеву Марго. Ваши условия были такими. Я должен был её устранить и ничего более!

— Но я по-прежнему падаю в пропасть! — запричитал Диксон. — Из под меня выдернули стул, как из под висельника!

— А это уже ваши проблемы! — огрызнулся Босуорт. — Меня не интересует, зачем вам нужно устранять Марго. Я выполнил свою задачу. Заплатите мне за выполненную работу!

Диксон насупился.

— Её собственность до конца года будет под надзором суда. Только после этого можно будет отсудить какую-то долю по искам. Тогда вы и получите оговоренную сумму.

К удивлению Диксона, Босуорт кивнул головой и встал, чтобы попрощаться. Когда дверь за ним закрылась, Диксон вздохнул. У него не было сомнений, что Босуорт будет одним из первых, кто подтолкнёт его к краю пропасти. Он достал из стола заветный карандашик и провёл им по лбу. Он ощутил облегчение и даже какую-то радость. На остальное ему было наплевать.


— Али! С тобой хочет поговорить Малкольм Босуорт, — голос вахтенной Эллиды прозвучал в телефонах ком-очков.

— О-о-о? Соединяй! — Али отодвинулся от стола-планшета, на котором он рассматривал маршрут движения лайнера, вместе с которым исчезла Марго.

Босуорт появился в виртуальном пространстве его очков. Он выглядел именно так, как Али привык его видеть в электронном досье: прилизанный, в белом пиджаке с цветастым узором. Правда, в досье Босуорт выглядел подобострастным и угодливым. Сейчас он имел вид рассудительного предпринимателя. И он сразу начал с главного.

— Здравствуйте, Али! Я приношу вам свои извинения, поскольку был вынужден согласно договору играть против вас. Но эта игра давно вышла за рамки дозволенного…

— Вам не заплатили? — в лоб спросил Али.

Босуорт на пару секунд замешкался, затем продолжил:

— Мой наниматель меня нагло кинул. Я готов предоставить вам всю информацию по данному делу. Не бесплатно, конечно…

— И какого типа эта информация?

— Имя заказчика…

— Я его знаю! — осадил его Али.

— Цель и характер действий…

— Я это тоже знаю!

Босуорт решил сильнее раскрыть карты:

— Но вы, наверное, не знаете, что Маргарита Рошфор не имела против вас злого умысла. Это наши действия создали иллюзию, будто она играла против вас. И…, - Босуорт на несколько секунд запнулся, — мне кажется, что она искренне вас любит.

Али, выслушав эти слова, погрузился в размышления. Затем спросил:

— Её исчезновение — ваших рук дело?

— Да! Мой агент вывел из строя навигационную аппаратуру. Скачок в пространстве привёл лайнер в непредусмотренный район Галактики. Вернее — в предусмотренный.