Скованная временем (Уолкер) - страница 27

– Он был в сумке? Ты должна держать его при себе.

– Нет, – повторила я. – У меня нет медальона. И я была уверена, что существует только один, и, насколько мне известно, он находится в доме бабушки.

– Но почему? – спросил он. – Почему, черт возьми, она отправила тебя безо всякой защиты?

– Я не знаю, как им пользоваться! Вчера я чуть не… – я смутилась, вспомнив сцену на кухне. – Я видела тебя, когда держала его в руках. Почему? Кто ты такой?

Поезд начал замедлять ход. Кирнан прикрыл глаза и помассировал пальцами виски, прежде чем посмотреть вверх и покачать головой.

– Я не планировал этого, Кейт. Тебе придется бежать. Возьми такси. Угони машину. Все, что угодно, но доберись до ее дома как можно быстрее и оставайся там.

Он повел меня к дверям, а затем повернулся, притянув меня к себе.

– Я попытаюсь их задержать, но я не знаю точно, что они планируют, поэтому понятия не имею, сколько времени у тебя осталось.

– Времени для че… – меня прервали, его губы встретились с моими, мягко, но настойчиво. Тело охватили те же самые ощущения, что и раньше, когда я держала медальон: сердце колотилось, и я не могла дышать, не могла двигаться, не могла думать.

Через мгновение он отстранился, легко улыбаясь.

– Не таким должен был быть наш первый поцелуй, Кейт. Но если ты не поторопишься, то он наверняка станет нашим последним. Беги. Сейчас же, беги.

Когда поезд замедлил ход, Кирнан потянулся к медальону под рубашкой и сжал его. Темно-зеленая лента, которую он стянул с моих волос, теперь была на его запястье. И потом он исчез.

Двери метро со звоном распахнулись, и я побежала.

Разумеется, снаружи, вне станции, не было такси. Судя по расписанию, автобус прибудет только через двадцать минут, и я не была уверена, что смогу пробежать больше двух километров в нынешнем состоянии. Вдобавок ко всему пальцы ног чертовски болели после того, как их оттоптал Пухляк. Я проковыляла три квартала в противоположном направлении от «Мэрриота» и, бросив панический взгляд на пустую стоянку такси, с облегчением заметила, что одно из них как раз подъезжает к тротуару.

Я скользнула на заднее сиденье и назвала ему адрес.

– Деньги у тебя где припрятаны-то, малая? Потому что я не вижу ни сумочки, ни кошелька, а сейчас час пик.

– У меня экстренная ситуация. Мне нужно добраться до Олд Джорджтауна в Северной Батесде, и как можно быстрее. Моя бабушка вам заплатит.

Он выглядел так, как будто собирался и дальше ворчать, но что-то в моем выражении лица, должно быть, убедило его завести машину и выехать обратно на главную дорогу. Он ехал так быстро, как только позволяло движение, которое часто было не быстрее моего бега. Я в отчаянии стиснула зубы.