Школа пепла (Зыков)

1

См. глоссарий в конце.

2

Во вполне земной Японии для состояния, когда «человек знает, ради чего встает по утрам», даже отдельное слово есть – икигай. – Здесь и далее примеч. авт.

3

Кнехт – тумба на корабле или причале, служащая для крепления тросов.

4

Жальник –здесь: старинное заброшенное кладбище.

5

Эттины – уродливые великаны из шотландского фольклора, отличающиеся низким интеллектом в сочетании с коварством и изощренной жестокостью.

6

Перевод формул из одной знаковой системы в другую (включая допустимые операции) изучает реально существующая наука дискретная математика в разделе «Теория алфавитов».

7

Знатокам традиционной китайской медицины данная точка больше известна под названием «бай хуэй». – Здесь и далее примеч. авт.

8

В традиционной китайской медицине и сейчас существуют лекарственные препараты, изготавливаемые в виде больших пилюль. Иногда их размеры сравнимы с средним мандарином.

9

Речь идет об известной восточной мудрости: «В схватке дракона и тигра побеждает сидящая на дереве обезьяна».