Он, она, дракон и трон (Медведева) - страница 108

— А тебе есть, чем отвечать? — задает странный вопрос воин.

— Что-нибудь, да найду, — отвечаю, дернув плечом.

— А как же… — Акира замолкает, так и не договорив, а затем отходит к софе, снимает сапоги и ложится, отворачиваясь лицом к стене.

Наблюдаю за этим, подняв брови. Удивительное создание. Вообще никогда не делится своими мыслями.

Качаю головой и закрываю двери спальни…


Утро выдаётся пасмурным. Причём везде: и за окном, и на моей душе. Смотрю во время завтрака на Зара, восседающего рядом с графом Дроттером и ведущего с ним беседу на тему своего величия… и молчу. Ем и молчу.

Тем временем, граф явно веселится, как и его жена.

— Целый остров, говорите? — уточняет графиня Арба.

— Всё верно. Целый остров в моем распоряжении. Все местные жители любят меня и возносят мне хвалу, — важно кивает дракон, которого явно занесло от приглашения вампиров.

Причем, занесло вовсе не в ту сторону, в которую требовалось: ему бы отношения с вампирами налаживать и расспрашивать, как поживает один из трёх сильнейших кланов. Узнавать, как можно навести мосты между двумя народами, чтобы они не обнажали клыков и не отращивали когтей, видя друг друга на одной улице… Но нет. Сидит и разглагольствует о том, какой он великий от рождения.

— Скажите, графиня Арба, это правда, что в Сарамнии существует четвёртый клан? Клан горцев? — негромко спрашиваю брюнетку, желая одновременно утолить своё любопытство и уменьшить количество бессловесного сарказма, льющегося на голову бестолкового дракона.

— О! Горцы! Какая славная история связана у меня с этим народом, — неожиданно смеется графиня, а затем резко осекается и присматривается ко мне, — Я понимаю, почему вы не слышали о них: говорят, вы прибыли с великим драконом с того самого острова?

— Всё так, она была дарована мне жителями острова древним ритуалом, и теперь принадлежит мне, — важно кивает Зар.

И не замечает, как белеет моё лицо. От гнева. И от желания высказаться. К примеру, о «древности» того ритуала. И о его сути.

А вот графиня, как и граф совершенно точно улавливают все нюансы моего испортившегося настроения.

Как и застывший на мгновение Акира…

— Что за ритуал, по которому свобода женщины так жестоко угнетается? — уже совсем без веселья в голосе спрашивает графиня, впрочем, не переставая улыбаться губами.

— Это таинство, — сверкнув глазами, отвечает Зар.

— Какая жалость, — протягивает брюнетка, откладывая вилку.

— Однако… — неожиданно нахмурившись, отзывается дракон, — о какой свободе вы говорите?

— Свободе выбора, конечно, — усмехается графиня, совершенно серьёзно глядя на того.