Хозяйки Долины-между-Мирами (Иванова) - страница 71

Губы ее собеседника снова изогнулись в легкой улыбке.

— Вы очень милы, юная Алейсия. Но не слишком ли вам здесь душно? Между прочим, вы видели дворцовый зимний сад?

— Нет. Я впервые нахожусь во дворце. Но мне совсем не кажется, что здесь душно.

Алеся повернула голову, отыскивая глазами Харрайна. Однако тот, не обращая на нее никакого внимания, крутился в танце с принцессой Лидианой. А между тем, насколько она понимала, ни в коем случае нельзя было выходить в зимний сад вдвоем с принцем Линсеем.

— Бросил вас ваш жених, — с нескрываемым злорадством отметил принц. — Лэндигуры они такие. Кстати, сколько вам лет?

— Семнадцать, — простодушно, не видя никакого подвоха в вопросе, ответила Алеся.

— И кто же ваши отец и мать? Из какой вы ветви Раутиларов?

— Из основной, как я понимаю.

— И Корвен Раутилар ваш отец?

— А почему вы спрашиваете?

— Потому, любезная Алейсия, что он никак не может быть вашим отцом. Он умер задолго до вашего рождения. Мне часто в детстве приходилось выслушивать сожаления о том, что Корвен Раутилар слишком рано покинул этот мир. Он был тонким диагностом, многим его стало не хватать после его преждевременной кончины.

Алеся подняла глаза и встретила холодный непроницаемый взгляд принца Линсея.

— Вы собираетесь выдать меня Харрайну? — спросила она, не придумав лучшего ответа.

— Ни в коем случае. По крайней мере, не до того, как вы станете его женой. Тогда ему пути назад не будет, — и в глазах принца отразилась неприкрытая неприязнь к господину Лэндигуру. — Но вам придется прогуляться со мной в зимний сад.

Второй танец кончился, начался следующий. Однако Харрайн так и не подошел к своей невесте. Королевского менталиста окружила придворная молодежь. Тот смеялся, шутил и выглядел донельзя обаятельно.

— Я нескоро стану его женой, — грустно сказала Алеся. — Мы с вами еще много раз успеем посетить зимний сад. Не будем спешить. Вы ведь не настаиваете?

— Настаиваю.

— А вы уверены, что это прилично? — напрямик спросила она — Там, где я выросла…

— О, что за глушь, где вы выросли, — усмехнулся его высочество.

— Ни хронеоров на улицах, ни королевских балов, ни ослепительных принцев со странными предложениями.

— Не пойдете? — тихо спросил принц.

— Не пойду.

В следущую секунду Линсей, схватив Алесю за талию, переместил за угол лесенки и загородил собой, так что из зала был виден только краешек ее платья, да и то в глубокой тени верхней площадки. Куда там было семнадцатилетней девчонке переиграть опытного волка. Она молча подняла на него испуганные глаза. Линсей придерживая ее руку, медленно спустил вниз край тонкой перчатки, прикоснулся губами к нежной коже. Поцелуй получился обжигающим. И не единственным. Алеся вспыхнула. Такого опыта у нее не было. Ситуация, между тем, выглядела более чем неприличной. За ней, за невестой королевского менталиста, потихоньку наблюдали, она это чувствовала, множество глаз. Где-то совсем рядом находился Харрайн. Но его юная нареченнная никак не могла ничего исправить. Блеск и великолепие бала сковывали ей движения, мешали совершить что-то резкое, вроде пощечины принцу или даже попытки оттолкнуть крепко вцепившееся в нее Высочество. Она замерла наподобие кролика рядом с удавом.