Хорошо, что на следующий день король вызвал к себе дочку Меланары Авиллар, предупредив, что она должна надеть плащ с капюшоном и маску.
— Ну вот, донья волшебница, — сказал Боэланд, — настало время явить нам ваши способности.
Фенелла вопросительно посмотрела на короля.
— Вы были когда-нибудь в Альнарде? Или в окрестностях?
— Была. Была в Альнарде. Там единственная в Остарии школа для живописцев, куда берут девушек.
— Ну это не совсем теперь Остария, — откровенно поморщился король, имея в виду то, что с приходом прогрессоров в Остарию и Борифат, приграничный остарийский город Альнард пришлось без боя уступить Борифату. Фенелла только недавно узнала, что это самоубийственное для Остарии решение было принято в предыдущее царствование под сильным давлением прогрессоров, которые заявили, что они все равно не допустят войны между соседями, а торговать можно, дескать, занимая город совместно. Один квартал — одной стране, другой — стране-соседу. Цитадель города теперь была занята правителями Борифата, а центральная городская площадь — правителями Остарии. Но что значит в обороне городская площадь, если цитадель отдана чужакам?!
— Впрочем, сейчас не до этого, — продолжил его величество. — Видите этого сеньора?
Из полумрака вперед вышел смуглый невысокий мужчина.
— Сможете доставить его в Альнард немедленно? На центральную площадь, например?
— Смогу.
Смуглый мужчина смотрел на закутанную в плащ волшебницу с опаской.
— Приступайте.
— Вашу руку, сеньор.
Тот вздрогнул, стиснул зубы и протянул руку.
— Донья, обратите внимание на узор на левой руке посланца, — вмешался Боэланд.
Фенелла изучила черный узор на плаще оливкового цвета.
— Готовы? — спросила она неизвестного сеньора. — Не бойтесь. Ничего плохого с вами не случится.
Смуглый сеньор, по внешнему виду типичный выходец из Борифата, молча сжал ей пальцы.
Фенелла быстро схватила его свободной рукой за запястье и сделала шаг вперед на площадь Альнарда в тень высокого шпиля городской ратуши, принадлежавшей все еще остарийскому правительству.
— Идите вперед, не останавливаясь, шагов пять, — прошептала она, отпуская королевского посланца. И вернулась обратно.
Боэланд какое-то время стоял молча.
— Да-а-а, — протянул он, наконец. — А ведь я знал, что так будет. Но все равно, увидеть своими глазами — совершенно другое. Не скрою, потрясен.
Фенелла сделала легкий реверанс.
— А теперь вам нужно доставить из Альнарда сюда другого гонца, но с таким же рисунком на плаще. Сможете?
— Да.
— Вы действительно бесценное сокровище, донья Фенелла. Но скажите, мне любопытно, откуда вы знаете, что там, куда вы переноситесь, нет другого человека, или еще какого препятствия?