«Крыса, поедающая свой хвост… наверное, это у них работает вроде пропуска».
Нейт проходит вглубь толпы, он шагает медленно, сгорбившись, как будто больше всего хочет оказаться подальше от этого места. Сердце у меня сжимается от жалости. Внезапно шёпот в вагоне стихает, и собравшиеся поворачиваются к головной части вагона. Вперёд выходит человек в капюшоне. Повернувшись к собравшимся, он театральным жестом отбрасывает на плечи капюшон и встряхивается светлыми кудрями.
«Говард Стоунбек».
Я до крови прикусываю губу, чувствуя, как в груди медленно закипает знакомая ярость.
Все по очереди расстаются с капюшонами, открывая идеальные лица гемов. Говард звучным голосом обращается к слушателям:
– Рад всех приветствовать на тринадцатом собрании Хвостунов. Это знаменательное число, особенно для некоторых. Мой дядя, президент Стоунбек, просит прощения: он не смог посетить нашу встречу, это было бы для него слишком рискованно. Однако новости о его спасении поистине изумительные.
Мы с Кейти встревоженно переглядываемся. Президент сбежал из тюрьмы, в которую мы с Элис поместили его в тексте второй книги. «Да, плохие новости». Правительство, очевидно, держит это происшествие в тайне, не желая паники среди дефов.
– Кто такие эти Хвостуны, вот бы чёрт их побрал? – шепчет Кейти.
И как будто в ответ на её вопрос, Говард произносит:
– Мы встречались с вами с самого подписания договора между дефами и гемами, а теперь наша цель близка. – Повысив голос, он продолжает: – Мы раз и навсегда избавим нашу планету от этой заразы – дефов. – От следующего слова, брошенного Говардом, я вздрагиваю: – Нейт.
Хвостуны устремляют взгляды на моего брата. Я едва сдерживаюсь, чтобы не закричать: «Беги, Нейт! Спасайся!» И всё же, впившись ногтями в ладони, я неподвижно сижу, не издавая ни звука.
– Подозревает ли о чём-нибудь Лондонский совет? – спрашивает его Говард.
Нейт качает головой.
– Нет. Они ничего не знают.
По толпе проносится тихий смех.
Говард отбрасывает со лба вьющиеся пряди.
– Великолепно. Правительство тоже ни о чём не подозревает. Я передам слово Оскару, и он убедит тех, кто высказывал некоторые сомнения. К сожалению, Оскар не смог присутствовать здесь лично, ведь час икс приближается, однако мы поговорим с ним по видеосвязи.
Говард достаёт из кармана что-то вроде круглого камешка и подбрасывает его в воздух. Камень застывает на месте, и над ним появляется широкий луч света, а в луче медленно раскрывается трёхмерная проекция.
Уткнувшись мне в самое ухо, Кейти шепчет:
– Вот и настал час расплаты. Помоги мне, Оби-Ван Кеноби.