Рожденный Водой (Иванова) - страница 100

— Нашла. И с ним все хорошо. Но я пришла сюда не просто так. Мне нужен кулон, который отдал тебе брат.

— Простите, Элея, но у меня его нет при себе. Сейчас я никак не могу покинуть это место, — Диола лучезарно улыбнулась подходящим гостям и отпустила мои руки. — Я отдам вам его чуть позже. А до тех пор веселитесь!

— Я восхищаюсь вашими умениями, — шепнул мне на ухо мужской голос, только я успела отойти на несколько шагов от будущей Королевы. Обернувшись, я наткнулась на высокого мужчину. Его одеяние чем-то походило на наряд принца Ориса, но цвета были много мрачнее. Лицо его тоже не выражало какой-то приязни. Хитрые глаза так и сверлили взглядом.

— Не понимаю о чем вы, — скинув с плеча неизвестно когда появившуюся там руку, я направилась в сторону, где еще недавно общалась с третьим принцем, которого, впрочем, там уже не было.

— А как же ваше представление? Не переживайте, я поддерживаю вас во мнении, что нельзя прощать людям глупых опрометчивых поступков.

— Кто вы и зачем меня преследуете? — побег не увенчался успехом, ведь мужчина, не отставая, шел следом.

— Ох, где мои манеры, — мужчина в два широких шага обогнал меня, поклонился и заглянул в глаза. — Принц Керн. Второй принц Солмении. И умеют же принцы Солмении скрываться среди простого народа!

— Простите мою неучтивость, Ваше Высочество, — изобразив на лице священный ужас, быстро сменившийся благоговейным трепетом, я поклонилась. Появилось стойкое ощущение дежавю. Везет мне сегодня на подобные встречи.

— Что вы! Мне приятно, когда женщина знает чего стоит, а не ползает в ногах, словно блохастая шавка. Принц рассмеялся. Мне же было не до смеха, ведь взгляд мужчины был направлен точно на мирно танцующую Диолу.

— Думаю, вы правы, мой принц. Что ж, тогда я могу не опасаться, что ваша доблестная стража посадит меня на кол, если я вдруг непочтительно отнесусь к Вашей Светлости? Принц опешил. Я тоже. Возможно, причиной тому была абсолютная уверенность в том, что мужчина не столь лоялен, как третий принц, и при любом оскорблении или же просто неугодном жесте в его сторону легко отдаст меня на растерзание голодной своре собак, но вместо того, чтобы переключится на более привычный адекватный стиль речи, я ушла в другую сторону.

— Что вы, миледи, я буду только рад пообщаться с вами поближе. Именно сейчас мне больше всего хотелось перенять способности третьего принца к маскировке. Внезапно музыка стихла, а народ расступился, образовав широкий коридор. Появившийся в стеклянных дверях мужчина был хорош собой: высокий, облаченный в блестящий доспех поверх кожаной кольчуги, лицо серьезное, но от этого не сколь ни менее приятное. Взъерошив рукой густую шевелюру, широким уверенным шагом мужчина прошел мимо почтительно склонивших головы гостей и остановился напротив Диолы, чьи глаза светились неподдельным счастьем. Опустившись на одно колено, мужчина поцеловал протянутую ему тонкую ручку, не отрывая взгляда от будущей Королевы. Теперь я могла уверенно сказать, что рассказы Флориэля в большей степени были ложью. Но какой смысл ему нас обманывать? Ответы, или хотя бы часть их, таилась в голове невесты принца, которая в данный момент пыталась привлечь мое внимание. Убедившись, что принц Керн занят общением с угрюмым джентльменом, ловко раскручивающим хрупкий монокль за цепочку, я дождалась, пока люди начнут танцевать, и, петляя, добралась до Диолы. Ее жених отошел, приветствуя важных гостей, и теперь девушка могла ненадолго отойти. Через дубовые двери мы вышли в длинный освещенный коридор.