— А еще?
— Он лжет.
— В самом деле?
— Иначе зачем бы я это сказал?
Томас немного поразмышлял.
По большей части он был согласен с Коулом. Последовательность событий они восстановили более-менее верно. Исчезновение Перл подкосило Сесила, в этом не было никакого сомнения. Однако заправщик в очередной раз появился на сцене как-то подозрительно вовремя.
Он что-то скрывал. Оставалось узнать почему.
— Вы могли бы посильнее на него надавить, — наконец проворчал Томас.
— Не беспокойтесь, я это сделаю. А теперь давайте колитесь сами.
— Что?
— Не стройте из себя святую невинность. Вы второй раз встречаетесь с убийцей, и он отпускает вас с миром. Такое ощущение, что он к вам неравнодушен. Ну так что, у вас есть что мне рассказать?
Томас кивнул.
— Да, — со вздохом сказал он. — Пока я лежал без сознания, я видел… что-то вроде сна. Видение из прошлого.
— И?..
— Убийца… Я с ним уже встречался. На самом деле — мы с ним друзья детства.
Телефонный звонок вырвал агента Спаркли из глубин сна.
Спаркли издал глухое ворчание, как бульдог, у которого отнимают кость, и, взглянув на будильник, нахмурился.
Чарлин потянула к себе простыню.
— М-м-м? — сонно пробормотала она.
— Ничего, дорогая. Спи.
Он встал.
Будильник стоял на ночном столике, рядом с кобурой, где отдыхал «Глок-17». Мобильный звонил из кухни — вчера вечером Спаркли забыл захватить его в спальню.
Если этот чокнутый жаворонок не перестанет названивать, то перебудит весь дом!
Спаркли пересек комнату, по дороге чуть не споткнувшись о робота из подразделения «Пауэр Рейнджерс», вышел в коридор и на мгновение остановился перед комнатой Скотта. Заглянув в приоткрытую дверь, он убедился, что сын по-прежнему спит. Шэннон обычно вставала на рассвете, но Скотта в это время не заставило бы подняться даже землетрясение.
Телефон все звонил.
— Сейчас, сейчас, — пробормотал Спаркли, — иду…
Он вошел в кухню. Оказывается, Шэннон уже проснулась и сейчас стояла с трубкой в руке.
— Алло?
Спаркли обошел стол.
— Нет, это Шэннон Спаркли.
— Шэннон, дай мне телефон.
— Да, папа здесь.
Он взял у дочери трубку.
— Спаркли.
— Дэвид Уэлш.
Бульдожье лицо Спаркли вытянулось. Еще немного — и он бы проглотил телефон.
— Одну минуту. — Он прикрыл трубку рукой. — Иди к себе, Шэннон. Еще рано.
У нее за спиной уже висел школьный рюкзак, но при этом она была по-прежнему в пижаме и ее глаза все еще были сонными.
— Ну-ууу, пожа-алуйста…
Обычно она выпрашивала что-то до тех пор, пока не получала желаемое. Но на этот раз что-то в отцовском выражении лица убедило ее, что лучше этого не делать. Шэннон преувеличенно громко вздохнула и пошла к двери. Спаркли машинально следил, как ее маленькие ягодицы постепенно удаляются. Потом он тоже вздохнул и снова заговорил в трубку: