Фельдмаршал нервничал. Он сразу стал расспрашивать Далеруса о настроениях Чемберлена и его правительства, о реакции населения Англии; однако не успел Далерус высказать свои соображения, как Геринг прервал его:
«Фюрер отменил Нюрнбергский партийный съезд и торжества в Танненберге. Вы понимаете, что это значит?— Затем лихорадочно заговорил: — Почему не доверяют нам англичане? Почему они с подозрением относятся к нашим добрым намерениям, Далерус?»
«Может быть, потому, что...»
«В Польше творятся ужасные вещи, ужасные! —почти закричал Геринг. — Несчастных немцев убивают, женщин насилуют, детей избивают. Ужасные вещи...»
Настало время вручить письмо, решил Далерус. Фельдмаршал сразу же схватил письмо трясущимися пальцами и разорвал конверт. Он начал читать, медленно произнося каждое английское слово, ибо, хотя он и не умел говорить по-английски, но немного понимал язык. Однако вскоре терпение Геринга истощилось и он, бросив письмо на стол перед шведом, сказал: «Далерус, переведите его для меня на немецкий язык. И учтите, что исключительно важно, 324
чтобы каждый слог перевода точно отражал смысловой оттенок».
Далерус так и перевел. Казалось, каждое переведенное предложение доставляло большое облегчение тучной фигуре напротив пего. Когда он закончил перевод, Геринг дал звонок и в салон вошел подполковник Конрад. «Остановите поезд па следующей станции, — приказал фельдмаршал, — и распорядитесь, чтобы подготовили автомашину для меня». А Далерусу: «Мы поедем в Берлин. Необходимо доложить фюреру об этом письме».
Было уже около полуночи, когда автомашина подкатила к имперской канцелярии. К немалому удивлению Геринга, здание было затемнено; однако еще больше удивило его то, что, как сообщил ему полковник из охраны, вызванный часовым, Гитлер лег спать.
«Нам придется его разбудить, — сказал Геринг. — Нужно сообщить ему новость. — Он обернулся к Далерусу: — А вы идите в отель, но сразу не ложитесь спать. Возможно, нам придется ждать до утра, а может быть, вы понадобитесь еще сегодня».
Фельдмаршал с полковником направились в имперскую канцелярию, а Далерус на автомашине поехал в отель. Он устало уселся в вестибюле и стал ждать. Примерно через четверть часа два полковника СС подошли к нему. «Вас просит фюрер», — сказал один из них.
Далеруса посадили в большую открытую автомашину и повезли в имперскую канцелярию. К тому времени обстановка здесь полностью изменилась: здание было залито светом, кругом сновали офицеры и солдаты. Железные ворота открылись, и машина въехала во внутренний двор. Далеруса тут же повели по длинной галерее в приемную возле кабинета Гитлера и оставили здесь минут на десять.