— На вас тоже были следы Высшего боевого заклинания, — неожиданно заявил мне Эдвард Блейз. — Я убрал их во время допроса. Но вашего ребенка, к сожалению, не видел. Проводите меня к своей дочери!
— Спасибо! — отозвалась я, неожиданно для себя растрогавшись. Поднялась из-за стола и поманила его за собой.
Мы направились к лестнице, сопровождаемые недоуменными взглядами магов и замершего у барной стойки Леннарта. Думаю, со стороны это выглядело довольно-таки двусмысленно, но мне было наплевать, кто и что обо мне подумает.
Эдвард Блейз шагал за мной по ступеням, а потом по коридору второго этажа, по дороге зажигая магические светлячки вместо погасших факелов. Я же шла, спиной чувствуя его присутствие, ощущая, как заполняло пространство его крепкое, тренированное тело.
И еще я ощущала его запах.
Причем, дело было даже не в едва уловимом аромате мужского парфюма — может, и не было его вовсе, этого самого парфюма!.. Мне казалось, что от Эдварда Блейза пахло настоящим мужчиной — немного уставшим и промокшим под дождем, но не привыкшим сдаваться и уверенно идущим к цели, не боясь брать на себя ответственность.
При этом он порядком меня пугал, и я не могла понять, был ли это подсознательный страх, все еще остававшийся после допроса в цитадели, или же это оказалась новая, непонятная для меня реакция тела и моего разума… на него.
Но решила, что это неважно.
Ничего неважно, кроме моего ребенка.
И уже очень скоро мы вошли в нашу с Анаис комнату. Моя дочь спала — разметавшаяся по кровати, мокрая, словно мышка, потому что температура снова упала. На маленькой тумбочке стояла кружка с недопитым малиновым отваром и пакетики со смесью трав, которые я купила в аптеке.
Эдвард Блейз подхватил длинными пальцами одну упаковку, затем вторую. Покрутил, понюхал, затем поставил обратно.
— Неплохо, — похвалил он. — Кто выписывал?
На это я заюлила, решив не выдавать Ставроса. Боялась, что могу навлечь на доктора неприятности, потому что тот работал без лицензии.
За этот день Ставрос уже успел стать «моим», хотя об этом еще не подозревал.
Зато Эдвард Блейз «моим» не был.
Наверное, он это понял, потому что хмыкнул на мой рассказ о том, как я встретила доброго человека на улице, — спасибо Святой Эрдине! — и тот оказался доктором и решил мне помочь. И нет, я не спросила, как его зовут!
Впрочем, комментировать маг ничего не стал. Вместо этого уселся на край кровати и уставился на мою дочь — мне показалось, что со состраданием на лице. Затем вскинул руку и провел ею над Анаис, остановив ладонь возле ее головы.