Месть - мое личное дело - Микки Спиллейн

Месть - мое личное дело

Микки Спиллейн — популярный американский писатель, признанный мастер детективного жанра. В настоящем сборнике автор представлен «крутыми» детективами: «Шанс выжить — ноль», «Месть — мое личное дело». «Мой убийца» и «Коп ушел». В первых двух произведениях читатели вновь встретятся с известным по первой книге «Суд — это я» частным сыщиком Майком Хаммером. Герои двух других произведений — лейтенант Джо Скаплон и отставной коп Джиллиан Берк. Каждый из них — это сильная личность со своим пониманием справедливости. В третьей книге, готовящейся к выпуску, читатели познакомятся с другими, не менее интересными произведениями Микки Спиллейна, в которых появятся и новые герои.

Читать Месть - мое личное дело (Спиллейн) полностью

Глава 1

Он был мертв… мертв бесспорно и окончательно.

Он лежал на ковре в ночном халате, а на его затылке зияла страшная кровоточащая рана. В руке он держал мой пистолет.

Я хотел протереть глаза, чтобы разогнать туман, обволакивающий мой мозг влажным ватным компрессом, но парни не позволили мне этого сделать. Один из них стукнул меня по руке и прокричал что-то с такой силой, что у меня загудело в голове. Другой начал бить меня по физиономии мокрой тряпкой, и мне показалось, что мой затылок вот-вот расколется.

— Бросьте, черт вас возьми… — выдавил я из себя.

Парень с тряпкой засмеялся и толкнул меня на кровать. Мысли мои все еще путались, и я ничего не помнил. Но труп лежал посреди комнаты с моим пистолетом в руке. Кто-то рванул меня за рукав, и вновь посыпались вопросы. Мне это надоело, и я с силой выбросил ногу вперед.

Толстяк в серой фетровой шляпе покачнулся и застонал. Он прижал руки к нижней части тела и скорчился, а ведь я попал ему лишь по ноге… Возможно, я рассмеялся. Во всяком случае, я услышал грубые хриплые звуки.

— Ну, теперь-то я с ним расправлюсь… — услышал я чей-то голос. Но прежде чем он успел осуществить свои гнусные намерения, дверь распахнулась, прозвучали твердые уверенные шаги и в помещении воцарилась тишина.

Это мог быть только Пат.

— Пат, дружище, — простонал я. — Ты пришел в самый подходящий момент, чтобы спасти мою жизнь.

Ответил он отнюдь не дружелюбно.

— Опять наклюкался… Неужели ты не мог выбрать более подходящий момент? — Он повернулся к полицейским и осведомился: — Снова пускали в ход руки?

Те промолчали.

— Эта собака пнула меня ногой… вот сюда, — пропищал толстяк и показал Пату место удара.

Вместо ответа Пат издал какой-то нечленораздельный звук и наклонился ко мне.

— Все в порядке, Майк, поднимайся… да поживей. — Он схватил меня за руку и поднял с кровати. — Оботри лицо, ты выглядишь как пьяная обезьяна.

Я провел по лицу мокрой тряпкой. Туман в моих извилинах стал рассеиваться. Когда я перестал дрожать, Пат решительно провел меня в ванную. Холодная, как лед, вода подействовала на меня как удар кнута. Постепенно я вновь начал ощущать себя человеческим существом, а не чем-то бестелесным, парящим в море белого тумана.

Когда я покончил с мытьем, Пат уже держал в руке кофейник. Он налил горячего кофе в чашку и принялся медленно вливать его в мою глотку. Я сделал попытку ухмыльнуться, но ни в моей ухмылке, ни в голосе Пата веселости не наблюдалось.

— На этот раз ты здорово влип, Майк… Знаешь, что там лежит?

— Конечно знаю… Труп.

— Правильно, труп. И больше ничего… Вы спали в одном номере отеля вдвоем, и один из вас мертв. У покойничка в руке твой пистолет, а ты мертвецки пьян. Что ты на это скажешь?