— И это все?
— Да.
Пат внимательно оглядел комнату, а потом опустился на корточки перед убитым.
— Ты, наверное, догадываешься, Майк, что это будет стоить тебе лицензии?
— С чего это ты взял? — недовольно проворчал я. — Ведь не я же его прикончил…
— А ты в этом уверен?
— Уж не думаешь ли ты…
— Возможно, ты и сам этого не помнишь, — пристально уставился на меня Пат.
— Я настолько нализался, что даже выстрела не слышал. Ты же можешь взять отпечатки его пальцев, да и моих тоже. Тогда все станет ясно, и нам не о чем будет говорить.
— Ошибаешься, Майк, тема найдется. Твой пистолет… Если этот малый покончил с собой, ты потеряешь лицензию. Полиции не нравится, когда люди, имеющие оружие, напиваются до бесчувствия и дают его напрокат ублюдкам самоубийцам.
Возразить на это было нечего. Взгляд Пата вновь скользнул по номеру, задерживаясь на одежде, на бутылке из- под виски, на окурках, разбросанных по полу. Мой пистолет лежал на письменном столе рядом с пустой гильзой. На нем четко вырисовывались отпечатки пальцев.
— Там есть твои, — сообщил Пат, — но и его тоже. Но его — поверх твоих. Пошли…
Мы вышли из номера. В машине я сидел позади, стиснутый двумя полицейскими. На этот раз я был рад, что у меня есть друг в полиции. Пат сам проследит за этим делом.
Когда он, наконец, вернулся, пепельница передо мной была наполовину забита окурками.
— Ну и каковы результаты? — спокойно полюбопытствовал я.
— Все в порядке. На пальцах трупа обнаружены следы пороховой гари, а на твоих сардельках их нет.
— Слава богу…
— Рано радуешься! С тобой жаждет говорить прокурор. Кажется, ты выбрал неудачный отель: его хозяин поднял вой и пожаловался начальству.
В настоящий момент у прокурора не было ни одного представителя прессы, и он не стал особенно церемониться. Пока Пат рассказывал ему о происшествии, он ни на миг не сводил с меня глаз. Вероятно, он желал вывести меня из равновесия, но для этого ему нужно было слишком много и долго ждать. Я только собрался было сказать ему, что он похож на лягушку, надутую воздухом через задний проход, как он сам открыл рот:
— В этом городе вам больше не на что рассчитывать, мистер Хаммер. Вы слишком часто переходили рамки дозволенного законом. Мне очень жаль, что все так кончилось, но для общественности наверняка будет лучше, если впредь она обойдется без ваших услуг.
Было видно, что эти слова доставили ему огромнейшее наслаждение. Пат смерил его презрительным взглядом, однако промолчал. Но у меня не было никакого желания держать язык на запоре.
— Выходит, я больше не могу работать частным детективом?